个星期以后,“柏油”先生和“常叹气”先生块儿步行前往牧师会会堂参加每年举行授奖典礼。在路上,素来说话刻薄“柏油”先生对他同事说:
“哎,咱们参加这儿好多次授奖典礼,是吧?真不知道下次是不是还会参加。”
“常叹气”显得比平时更加神色忧伤。
“只要有份略微像样点俸禄,倒不在乎什时候退休。”
,说他曾经花整整个冬天挖掘古物。他们实在看不出这切对于教师辅导学生通过考试究竟有什用处。他还谈到政治。教师们听到他把比肯斯菲尔德勋爵[6]跟阿尔西比亚德[7]加以比较,觉得相当怪异。他还谈到格莱斯顿先生[8]和地方自治。他们这才明白,他原来是个自由党人。大家心顿时往下沉。他还谈到德国哲学和法国小说。教师们认为,个兴趣如此广泛人,其学术上造诣肯定不会很深。
[6]比肯斯菲尔德勋爵(1804—1881),即本杰明·狄士累里,英国首相(1868;1874—1880),保守党领袖,作家,写过小说和政论作品。
[7]阿尔西比亚德(公元前450—前404),雅典将军和政治家,后被放逐和暗杀。
[8]格莱斯顿先生(1809—1898),英国自由党领袖(1867—1875),曾四次担任首相(1868—1874;1880—1885;1886;1892—1894),曾于1886年和1893年两次提出地方自治法案,均遭上院否决。
最终那位“瞌睡虫”先生把大家印象总结起来,概括成句可以用作结论确凿不移话语。“瞌睡虫”是三年级高班级任教师,性格软弱,老是低垂着眼皮。他个子太高,体力不足,举动缓慢乏力,给人种无精打采印象,别人给他起这个外号,真是再适当不过。
“他这个人满腔热情。”“瞌睡虫”说。
热情就是缺乏教养表现。热情绝不是上流绅士所应有风度。他们想到救世军吹吹打打喧闹场面。热情意味着变动。他们想到合乎心意旧有习惯岌岌可危,都禁不住浑身起鸡皮疙瘩。他们简直都不敢去展望未来。
“他看上去越来越像个吉普赛人。”过会儿,有人这说。
“不知道教长和牧师会选择他时候是否知道他是个激进分子。”另个人充满怨气地说。
可是谈话无法继续下去。大家心里都乱糟糟,时说不出话来。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。