约翰尼(正在帮助路易斯脱打底裤):个男人管父亲叫异教徒。
路易斯:异教徒是什意思?
约翰尼:觉得这里所有人都是异教徒。除,是犹太人。
由于被班上个黑人男孩叫作“白人乡巴佬”(whitecracker),这名老师对她班上孩子们说:“不太理解这个词意思。你们知道“白人乡巴佬”是什意思吗?
孩子们给出很多模糊答案,其中个是“这是生气时会说话”。
这样,妈妈,从来不和黑鬼起玩,只和白人孩子和黑人孩子起玩。”这名孩子正在形成对“黑鬼”词厌恶,但他却完全不明白“黑鬼”真正指涉哪个群体。也就是说,对名称厌恶在知道名称明确指代之前就形成。
在些其他例子中,孩子们也意识到存在些情感强烈词(如异教徒goy,犹太佬kike,小流氓dago)。但是,只有在他将这些词与其指代对象联系起来之后,他在使用这个词时,才能被唤起相应感情。
们将这个过程称为“语言先于习得”。带有感情色彩词汇在习得指代物之前就先步生效。之后,这情感效应才会被附加到指代物之上。
在对指涉对象获得明确概念之前,孩子可能会经历个困惑和混乱阶段。因为带有感情色彩外号最有可能会从些令人激动,或是创伤性经历中习得。拉斯克(Lasker)提供以下例子:
名安置工作者在穿过操场时,发现个意大利小男孩正在难过地哭泣。她问他发生什。“被波兰男孩打”,小男孩重复几遍。但是旁观者却告诉这名辅导员,打他人根本不是波兰人。于是她又转向小男孩,“你是不是想说,你被个淘气大男孩打?”但是他还是不断地说打他是个波兰男孩。这使辅导员感到非常费解,于是她询问小男孩家人。她解到小男孩家庭与户波兰人家居住在同幢房子里,这个意大利小男孩母亲总是与波兰邻居发生争吵,以至于她孩子们认为“波兰人”和“坏人”是同个意思。9
即使孩子无法说清楚这个词含义,他们也会感觉到这个词强大力量。对于孩子们而言,这些词经常有种魔法,他们构成种现实(第1
等到这个小伙子最后知道“波兰人”所指代群体时候,他对波兰人已经持有强烈偏见。这是个很明显语言先于习得案例。
孩子们有时会承认他们有关情感标签困惑。他们似乎正在努力探索这些标签所真正指代对象。特雷格(Trager)和拉德克(Radke)通过与幼儿园、年级和二年级孩子们交流,给出几个例子:10
安娜:当从更衣室走出来时,彼得称为肮脏犹太人。
老师:你为什会这说,彼得?
彼得(真诚地):不是出于恶意才这说。只是在开玩笑。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。