答:律师先生,那本书里使用恶心语言也样激烈。又激烈又,bao戾。比,bao戾还要更,bao戾,因为它用官能主义文字来诱导弱者!这是邪恶!邪恶!!
看到证人席上罗杰·梅戈格那摇头晃脑、心满意足样子,鲁珀特·帕罗特脸因盛怒而涨红。帕罗特用有意让别人听到高声私语对身边律师说:“他转为控方证人,无非是觉得这样他能得到更多关注。”这句话招致法官责难瞪视。梅戈格自表身份,说他自己从事教育和写作,写作范围包括社会学、文学和教育等议题,他也表明自己是斯迪尔福兹教育委员会名成员。他打着红色领结,穿
报告样逐条罗列,列举连串在他看来是因受刺激、受影响、受蛊惑而发生刑案,他全程照本宣科,读着份书写材料。“那些对书籍内容感到满足人,”他说,“对自己并不满足,他们心生恶念,想尝试书中所写。就像伊恩·布雷迪,他们尝试。”他举另个例子,是个在无线电收音机里听到广播小说《卡拉马佐夫兄弟》人,在阵失心疯般冲动之下,那个人抄起煤棚里把斧头,把睡梦中岳母劈死在床上。
奥古斯丁·韦戈尔竟稀里糊涂地替辩方先发制人,问雷恩总警司:“你不会是在暗示《卡拉马佐夫兄弟》也是本该被禁书吧?”
“不,律师先生,不是这个意思。只是尝试例证,那些脆弱人,容易接受暗示,也确实能实施行动。但这本《乱言塔》不像《卡拉马佐夫兄弟》。《乱言塔》是本难缠书,会催人思考;是本像人样书,会让人感知。《乱言塔》全书充斥着性交和死亡,再没别,是本典型*书……”
“反对。证人关于此书是否*秽观点不能被采信。”
“反对有效。”
副主教名字是汉弗莱·斯旺。他太瘦,瘦得叫人悲伤,戴着副眼镜,人看上去和他眼镜样易折。他说《乱言塔》是彻头彻尾邪书,完全不如霍利教士所言,这本书跟传达基督教理念扯不上半点关系,并且竟然不光彩地牵扯到主受难,就凭这点,这本书也该被以亵渎上帝罪名遭到起诉——他特别详细地就这点大加阐述。他还说这本书确能让弱者禁不起诱惑,在诱惑中堕入极大罪恶。
在被赫弗逊-布拉夫问及是否认为因读这本书而堕落和腐化时,副主教说感觉像是被连拖带拽地扔进团污垢中,还被强逼着看极讨厌极反胃东西。
问:没有问你是否感到讨厌和反胃,问你是否感到堕落和腐化。
答:如果必须以“是”或“不是”回答你问题,答案为“是”。正因为读这本书,变成个更低劣人类、更病弱灵魂。需要花费时间,需要付出努力,从这次阅读经历中得到康复。魂灵中些好元素已经被屠戮,并且体内开始溃烂。
问:副主教,你使用语言非常激烈。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。