雷恩总警司是个高大男人,外表整理得丝不苟,脸上像打蜡样光洁,声音意外地轻柔。他证言既沉闷又像读
前在地方医院针对犯案累累青少年做不少工作,同时也在她所在地婚姻指导委员会任职过。除此之外,她目前既是卫理公会司祷员,又是所学校校长。她身材结实,表情麻木,有着黑色直发和直线条嘴巴,很矮小却充满存在感。她说她承认《乱言塔》比般*秽作品写得要好,但是她不能把《乱言塔》归为文学作品。在她看来,文学作品是脉络复杂又多变,但《乱言塔》却像所有*秽作品样,文字简单,情节重复性高。“如果法庭上各位不介意用词,会想说,《乱言塔》就像场挺爽男性手*。”但若再重复,就只有疼痛和受伤感觉。而且这本书极具冒犯性,因为它把各种不良想法灌输进那些喜欢伤害儿童坏人头脑里。“场挺爽男性手*是回事,但伤害儿童是另回事。直被告知,们活在个宽容、放任社会里,知道这种社会情势将导致是什,将导致那些像布雷迪和欣德利样虐童、杀童凶犯层出不穷,其他就算不会杀,也会不断地诱骗们孩子。所以说,这本书是极有冒犯性极危险。”
被问到是否认同菲莉丝·K.普拉特“幻想能提供良好疏解”观点,赫米娅·克罗斯说,不认同。“至少没有这样体会,她说有,看那也仅仅是她个人幻想——幻想,就是虚幻、无稽。认为戒慎并祈祷好处更多,如果你感觉到诱惑,与其写成文字,让自己沉湎于虚无想象中,不如戒慎、祈祷。”奥利芬特问她,那些用面包刀捅死人凶手,行凶前是不是戒慎和祈祷就够?她回答道,用面包刀捅死人和自己所说事不能混为谈。“但是没错,也得戒慎和祈祷。谁知道会不会在哪个地方有哪个人,因为读本讲用面包刀捅死人书,便郑重其事地挥起手中面包刀?”法庭上倏然骚动,是菲莉丝·K.普拉特读者们忍不住沸腾起来。塞缪尔·奥利芬特准备凭借自己已获取优势推进下去。
“克罗斯小姐,你本身不是个博学之人吧?你对文学也没有多大兴趣。”
“是,不读书。认为很多人因为阅读垃圾般书,或者围绕着书说些垃圾般话,而浪费大量时间。虽说同样是垃圾,但想至少能分得清楚,哪本书纯属低级,哪本绝对会害人。”
“你如何能够辨别?”
“懂得很多,有太多实务经验,能分辨得出哪些人在面对《乱言塔》这种书影响时,心志是脆弱。这都是常识。”
“你是否认为你自己也因受《乱言塔》影响,变得堕落而腐化?”
“就是被恶心到,觉得很厌恶而已。”
“你没有回答问题。”
“是没回答,因为又不是那本书预期受众之。戒慎、祈祷。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。