答:是。但你表述让对这本书感觉听起来有误导性,甚至有些荒谬。《乱言塔》是本严谨、美丽、勇敢书,与黑暗做最无所畏惧对峙。就像表明那样,能与这本书产生关联,是荣耀。
问:可以感觉到,对于公开你、裘德·梅森和那位博学友人、你辩护律师戈弗雷·赫弗逊-布拉夫在学校里忍受过龌龊霸凌,你感到有份不可推卸责任感。
答:某种程度上,是。
问:某种程度上。你借由《乱言塔》中寝室虐行记录,猛然回想起自己求学时光,你难道不觉得:这种“识别”,让你对《乱言塔》判断可能有些扭曲、片面吗?甘德博士就曾提醒过们:童年创伤会在心中留下很深伤痕,并且会激起怨愤。这是否会蒙蔽你判断?
答:不这认为。这些伤痕强化判断。想借这本书涤除让那些苦痛发生并再复发人间虚伪。
度之间,有条鸿沟,那些和以及料想中裘德·梅森样,在学校中受到霸凌人,也是那些旁观小男孩“缄默密约”受害者。这种在光天化日之下“缄默密约”,和寝室中那些暗不见光威吓欺压,是样可恶!庆幸们都是成年人,活在个进步时代中,对于忠实描述们所作所为成熟文字,难道们成年人没有权利阅读吗!
(法庭速记员记录道:法庭里此时响起零零星星掌声。)法官要求保持肃静,并示意:如此干扰庭审行为不可再次发生。
轮到奥古斯丁爵士对鲁珀特·帕罗特提问。
问:帕罗特先生,你是个颇受敬重出版人,你在出版开智启蒙类书籍和前卫先锋书籍方面,享有盛誉。
答:是,对此不必自谦。
下位走上证人席是犯罪嫌疑人——裘德·梅森本人。他站在那个“小盒子”里,开始情绪低落,眼睑下垂,把两只手握成拳头,紧挨在起,摆在身前。弗雷德丽卡凭直觉感知到:他刚刚戴上副假想手铐。她看着他瘦削脸庞和塌陷眼窝
问:你也出版埃尔维特·甘德书,埃尔维特·甘德先生刚才关于“贬降仪式”和“多相变态”演说令们大长见识。
答:你也不需要话中带刺。他是位严肃思想家,备受尊敬和爱戴,能出版他书,很骄傲。(法庭速记员记录道:庭上小范围内响起掌声。)
问:希望你不要把话当作讽刺。你也出版阿德尔伯特·霍利教士书,霍利教士向们阐述基督教核心是受虐、受难和施加苦难。
答:是,他也是重要作家,能出版他书,很骄傲。尽管并不认同他所有强调重点,但承认他是位勇敢又细腻神学家。
问:毫无疑问,毫无疑问。而你对《乱言塔》出版也抱有种责无旁贷心情,对吗?你感到这本书代表是对性自由记猛击,还有它对晦暗罪恶和隐秘残酷无畏又直白揭发,对吗?
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。