情洋溢地高谈阔论着爱德华·邦德《拯救》,《拯救》中婴儿被杀死在手推车里情节,是对布莱克诗句“有欲望而无行动,无异于将婴儿扼杀在摇篮之中”践行。证人还说起热内《女仆》和《阳台》,说起阿尔托“残酷戏剧”,证人引用阿尔托话,昭示残酷戏剧目:“像牺牲者在火刑柱上被焚,从火舌中发出信息。”塞缪尔·奥利芬特问证人:“们此刻活在热内、邦德、阿尔托、《马拉/萨德》和彼得·布鲁克《李尔王》时代,你是否觉得《乱言塔》在此际文化语境中是出格?”证人说:“觉得完全不会。”这位证人实在是太过激情昂扬,他说每句话都是手舞足蹈,并常常从他那黑云般长发中露出脸来大声发言。奥古斯丁爵士说:“没有要问该位证人问题。”奥古斯丁爵士做此判断,可能是因为已经发现这位证人总是对自己“观众”喊话,全然不顾其他听不懂戏剧公众。
审讯进行到第三天,辩方传召埃尔维特·甘德。证人自称是名医学博士、心理医生、精神分析学家。他表示自己为精神分裂症患者、有精神困扰青少年提供治疗,也出版过些关于语言和社会、心理健康,以及精神病患者群体症状分析般书籍,《语言是们紧身衣》《压迫者之舌》《是兄长守护人?》等都是他作品,他也承认,自己对研究语言和压抑两者间联系尤其有兴趣。“当然,还有语言和表达。”他补充道。
坐在证人席上埃尔维特·甘德有着冷峻和整洁形象,他秃头在闪光,他鼻尖在闪光,他长牙在闪光,而且闪得更亮。他眼睛巨大,有雕塑感,但眼皮耷拉着;他做证时,像逐渐在施咒,咒语连缀感慢慢增强,但他声音却是平稳,只是到快说完时,他气若游丝,像耍蛇人姿态样摇晃不定,他还有边说边用手轻敲证人席壁架习惯。他出庭时穿件皱巴巴灯芯绒西装外套,黑色,内衬件米白色马球衫领针织套衫,裤子也是灯芯绒。弗雷德丽卡注视着他,把他想象成件打磨光滑象牙制品,或块乳白色大理石。赫弗逊-布拉夫问他系列精心设计问题,意图让他论证《乱言塔》作为本阐述个人精神崩溃以及群体社会痼疾作品,有着重要现实意义。
甘德长篇大论着,声音洪亮,又极具音乐性,只消片刻,便将听审公众全都笼络成个对他颠头耸脑心服首肯群体,但他发言结束后,大多数人无法记得他发言大部分内容,还有些人,根本想不起他到底说过什。甘德说,人类是分裂生物,而且越来越分裂,不仅与其他人分裂,自己身份和意识也呈分裂状态。甘德认为,《乱言塔》不仅体现这种分裂感,也传达种与自、与群体聚合统渴望,就像巴别塔原始神话故事样。甘德说,人类愈加成为种“投射”,种
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。