答:(法庭速记员记录:证人脸颊通红。)可能有吧,不记得,但那不是最主要或能够牵制住阅读反应。
问:谢谢你,史密斯教授。
紧接着出庭证人是位剧场导演,福斯托·杰梅利,他曾与彼得·布鲁克、查尔斯·马罗维茨共事过,这位证人热
问:你发言带有如此冷静条理性,如此法兰西式辩才无碍,无论对萨德还是《乱言塔》,都能侃侃而谈。如果可以说话,从外表看,你并不像是位会对邪魔般萨德挑灯攻读、潜心研思人。史密斯教授,请你告诉,你享受萨德书吗?
答:享受?不,点也不。(法庭速记员记录:这很明显是个充满反感真实否认。)
问:但是你之所以读萨德书,是因为你觉得应该读?
答:是,就像说过,萨德举足轻重。个人更倾向于读傅立叶。
问:那位温和、怪诞、放纵傅立叶,他是能写出华托画中仙子和自虐者逸事文字家。那《乱言塔》呢?史密斯教授,你享受这本书吗?
那群浪荡子砍断将他们与外部世界相连桥,以便能执行种种恶行。
赫弗逊-布拉夫向史密斯教授致谢,感谢她对《乱言塔》清晰解读。赫弗逊-布拉夫入座后,控方接着向史密斯教授盘问。
问:谢谢你饶有趣味讲解,史密斯教授,你为们生动勾勒幅法兰西人文思想图卷,也将《乱言塔》从哲学角度予以剖析,给们带来场深度讲解,这令人悦服。想问是,你刚才谈及萨德书、傅立叶书,都是法语书吗?
答:是。
问:在市面上自由流通,任人阅读?
答:不,钦佩这本书。
问:但作者可能很期待你能享受这本书。
美貌教授和被告席上犯罪嫌疑人不约而同地垂下眼睑,涨红脸。
答:此刻,们再被提醒,作者真实意图是们无法知悉,也与读者对其著述批判性解读丝毫不相干。
问:请定原谅做此提问:你在阅读《乱言塔》时,是否感到震颤性愉悦?
答:是,但傅立叶书并未全部面市。很多都未经整理、编辑,原稿保存于法国国家图书馆。
问:你所述这些思想是不是非常典型法国思想?你祖国法国,是不是在性方面给国民相当大自由空间?
答:在某种程度上是。
问:英国人向惯于到法国购买那些被认为对英国读者不合宜书,或者去看女神游乐厅刺激表演,或者去你国家做性质相似些事。有人觉得像法国样,拥有这些自由很好;有人觉得对维护社会公德多付出些关切,对阻遏傅立叶先生急切宣扬传播那些观念多投入些心力,有其正当性。你或许觉得,起草并制定《英国国会法令》,让《乱言塔》这本书审判有法可依那些人是很次等。
塞缪尔·奥利芬特起身对控方表示反对,指出那是个陈述,不是个问题。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。