弗雷德丽卡翻开这本书。每页都是空白。
“那就是个打样样板书,”帕罗特说,“作者本人很喜欢这个小玩笑——你翻开他这本‘反语言’大作,看到竟然是尘不染空白纸页。他是发掘另外个作家。发掘霍利教士,亲自发掘他。在间圆形尖顶屋里听
是说服吉姆森·鲍尔斯,告诉他宗教书籍会畅销。他是个老式社会主义者,思维比较单,他以前觉得宗教欠缺真实性,是派胡言,根本不用理睬。则看出有这个市场,绝对有这个市场——国教正处于种骚乱状态里,看看《坦对上帝》,就是位安静主教写张安静‘供应链管理’式宣传册子,个全国性畅销书,卖得多热闹!而且比起他身为伍尔维奇主教,他身上更极端东西还有许多,看他也更性感,就像性感字面上意义所说——性与宗教,不管在教会中还是在时下流行青年文化中,都有讨论。另外,死亡神学等,都是很令人兴奋话题。再就是圣灵恩赐,关于对圣灵恩赐学习等,还有,们道德解构解体,这已经人所共知。克莉丝汀·基勒和普罗富莫,以及保守党当权派所有麻烦问题,都乱作团,们曾经习以为常看事情方法让人心安理得,尽管们已不再相信那些方法。现在,们‘不相信’有疏通途径,人们有阅读热情,人们想去读所有内幕,人们想获取思辨权利。们正在进入个新时期——道德动荡又重整、有意义混乱、人们急于重获新知。”
帕罗特接着说:“曾经打算做个系列出版物,命名为《现代思维试金石》或者什。也挺喜欢‘明灯’这个词,但不能总是用它来指代切事物,不然听起来就像是在为小学读者写书。再说,这个词本身也已经过时,听起来像是拿破仑时代用语,们却直倡导直白有精神感召力书写方式不是吗?‘火炬’怎样?‘先锋’怎样?”
“‘欲望之箭’怎样?”休顺着他话说,“又或者‘弹头’?”
“或者‘燃眉之急’?”弗雷德丽卡也建议。
帕罗特思考着他们两人提议。
“差不多,”他说,“都不错。但《宗教学燃眉之急》《精神病学燃眉之急》《社会学燃眉之急》,听上去似乎并不是太贴切。”
“《巫术学燃眉之急》。”休多说句。
“别开这种玩笑,巫术是个严肃议题。许多人对巫术有探知欲。巫术崇拜,现在大为热门,尤其是古老信仰里巫术。尽管没有什兴趣——对基督教教义已经极其着迷——但读者有兴趣。他们投书进来表达自己意见,让人想象不到热忱。”
他递给弗雷德丽卡本书,封面上画着个盘着腿囚犯坐在间贴满衬垫囚室里,头上还戴着顶纸做尖顶呆瓜帽。
《语言是们紧身衣》(作者:埃尔维特·甘德)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。