[43]HadleyRichardsontoErnestHemingway,dateunidentified,quotedinSokoloff,Hadley,41.
[44]近代巴黎是世界文学艺术之都,前往巴黎朝圣别国艺术家会在这里获得超越自己国家水平艺术技能、视野、关系与声望。这些人于是与他们各自国内文艺圈形成非常复杂微妙关系。研究这种关系历史和学术作品浩如烟海,这里不再赘述。20世纪初中国也不乏赴巴黎取经作家和艺术家,比如施蛰存、徐悲鸿等。总来说,法国巴黎吸引大量外国人在此长期居住,这类人被统称为“expatriate”或“expat”,可直译为“侨居外国者”或“流亡者”,本书中“侨民”“旅居者”“客居者”或“海派”等称呼,指都是这些人。值得提是,本书虽然以巴黎左岸文人圈为大背景,但讲述故事大部分以美国旅居作家为中心。虽然说美国旅居者在20世纪20年代巴黎十分活跃,但是也不能认为他们就是那个时代巴黎全部。作者也提到“美国人独来独往”(Americaninsularity),明确指出美国旅居者缺少和本土法国人交流。实际上,同时代法国本土艺术家也十分活跃,例如此时由法国作家、艺术家安德烈·布勒东(AndréBreton)领军超
tHemingway,April1921,quotedinCarver,“ComingofAge.”
[34]《日晷》(TheDial)在20世纪20年代是美国本较有影响力现代文学杂志。——译者注
[35]Hemingway,AMoveableFeast,60.
[36]这里参考查尔斯·芬东(CharlesFenton)记载。他曾采访过海明威早期在芝加哥朋友和同事,并在1954年出版具有里程碑意义海明威传记。
[37]RobertEmmettGinna,“LifeintheAfternoon,”Esquire,February1962,eprintedinBruccoli,ConversationswithErnestHemingway,155.
[38]Fenton,ApprenticeshipofErnestHemingway,104.
[39]St.John,“InterviewwithHemingway's‘BillGorton,’”179.
[40]Y.K.SmithtoDonaldSt.John,excerptedibid.,179.
[41]Fenton,ApprenticeshipofErnestHemingway,104.
[42]bid.
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。