对普里查德有兴趣。
让-克劳德和曼努埃尔几乎是热泪盈眶地说,如果现在不回答,那什时候回答啊?
丽兹问他俩是不是在吃醋。于是,他俩说,有可能在吃醋,又说,鉴于三人友情,指责他俩吃醋简直就是骂人。
丽兹说,仅仅提个问题嘛。让-克劳德和曼努埃尔说,不打算回答个这样带刺或者带陷阱或者居心叵测吃醋问题。后来,三人去吃晚饭,喝很多酒,快活得像孩子,面说着吃醋以及吃醋产生可怕后果。还谈到吃醋是不可避免。还说到吃醋必要性,好像在夜晚环境里,需要吃醋。更别提温柔以及有时某些眼神中流露伤痛,那都是小儿科啦。出门后,三人上辆出租车,继续讨论下去。
出租车司机是个巴基斯坦人,开头几分钟从后视镜里静静地观察他们三个,好像不相信自己耳朵;后来,他用巴基斯坦话说句什,车子经过哈姆斯沃斯公园和帝国战争博物馆,经过布鲁克大道,后来经过南街,后来经过杰拉尔丁街,绕过公园,显然这都是多余绕弯。等丽兹告诉他他迷路啦,并且给他指出应该纠正方向时,出租车司机再次保持起沉默,不再用他那听不懂巴基斯坦话低语;后来,他承认伦敦是个迷宫,让他迷路。
这让曼努埃尔说起来是出租车司机无意中,嘿,真他妈,引用博尔赫斯话,因为博尔赫斯有次把伦敦比喻成迷宫。对此,丽兹反驳说,早在博尔赫斯之前,狄更斯和斯蒂文森说到伦敦时就使用这个比喻。显然,这话让出租车司机不答应,因为他立即说道,他是个巴基斯坦人,可能不知道他们说那个什博尔赫斯,也可能从来没读过什狄更斯和斯蒂文森,甚至也许不十分熟悉伦敦街道,因为这个才把伦敦比喻成迷宫,但是他很清楚什是正直和尊严,他说,从听到各位说话来看,这位在场女士,就是说丽兹,不够正直和尊严,在巴基斯坦有个说法,真巧,跟伦敦样,管这种女人叫“婊子”,如果用“母狗、狐狸精、母猪”也算正当;他说,这两位在场先生,从说话口音看,不是英国人,巴基斯坦也有说法,就是“二流子、下人、粗人、无赖”。
这番话毫不夸张地说,着实让三位阿琴波尔迪研究者大吃惊。三人时没反应过来,如果说司机谩骂是在杰拉尔丁街,那他们到圣乔治路才开口。三人能说出来只是:“停车!们下去!”或者,“停下你这辆破车!们宁可走路!”巴基斯坦人立即照办,刹车同时,启动计价器,告诉三位乘客车费多少。这个完成动作或曰最后场景或曰最后招呼,丽兹和让-克劳德也许因为被骂得目瞪口呆,不认为反常;但是,却让曼努埃尔越来越按捺不住,他面下车,面打开出租车前门,粗,bao地把司机拉到车外。司机没料到位衣冠楚楚绅士会如此粗,bao。更让司机没有料到
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。