格卢哈列夫同女诗人塔玛拉·波鲁梅霞茨起跳,克万特也开始跳舞,长篇小说作者朱科洛夫和个穿黄连衣裙电影演员起跳,德拉贡斯基、契尔达克奇、小个子杰尼斯金和身材魁梧领航员乔治都跳起来。绰号“法国美人”女建筑师谢梅金娜被
情绪更是落千丈。又不假思索地拨文艺委员会分机九三○号。当然,那里电话没有人接。
“他总该打个电话来讲声嘛!”杰尼斯金、格卢哈列夫和克万特部大声嚷嚷起来。
唉,白嚷嚷!米哈伊尔·亚历山大罗维奇已经不能再往哪儿打电话。那个不久前还被称为米哈伊尔·亚历山大罗维奇躯体,此时此刻正被摆在离格里鲍耶陀夫小楼很远个极宽敞大厅里,它被分放在三张包锌皮台子上,好几只干瓦大灯泡把大厅照得亮如白昼。
第张台子上放着脱去衣服躯干部分,身上血渍已于,只胳膊轧断,胸廓已挤坏;另张台上放是碰掉门牙人头,它两只浑浊眼睛仍然睁着,但已经不再怕这里强烈灯光;第三张台子上放着堆变得粗硬衣服。
站在无头尸体旁边是:法医学教授、病理解剖学家和他助手、尸体解剖专家及侦查机关代表,还有柏辽兹在“莫文联”副手——文学家热尔德宾,他是刚从医院被侦查人员用电话从他患病妻子身边叫来。
侦查人员用小卧车接走热尔德宾后,首先(大约十二点钟左右)把他带到死者住处。在那里他们共同封存死者所有文件,然后才起来到停尸房。
现在,这几个人正站在遗体旁磋商陈尸方案:在格里鲍耶陀夫大厅举行遗体告别仪式时,是把切下脑袋缝到脖子上好,还是把尸体原样放在那里,只用黑市蒙住全身,直蒙到下巴好?
是啊,柏辽兹这时已不能再打电话。所以,杰尼斯金、格卢哈列夫、克万特以及别斯库德尼科夫等人气愤也罢,叫喊也罢,统统无济于事。十二位文学家等到十二点,便都下楼去用餐。进餐厅,免不又说上几句米哈伊尔·亚历山大罗维奇坏话,因为凉台上这时已经真正是“座无虚席”,他们只得在两个装饰漂亮、但却很闷热大厅里找座位。
午夜十二点整,第个大厅里轰隆声,接着便响起金属叮当声,像是有什东西散落在地上,还不停地跳跃。同时,个男人随着音乐伴奏声扯起尖细嗓子喊声“阿利路亚!!”①这是著名格里鲍耶陀夫爵士乐队开始演奏。餐厅中张张汗津津脸像是立刻变得精神焕发,连天花板上画骏马也像活起来,盏盏台灯都似乎增加亮度。于是,两个大厅人像挣脱开锁链似突然间都翩翩起舞,凉台上客人也紧接着跳起来。
①阿利路亚(或:哈利路亚),原是基督教徒祷告时赞美上帝用语。这里指苏联二十年代初期和中期流行种狐步舞和这种舞节奏明快舞曲。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。