[187]圣特蕾莎(SaintTeresaofávila):西班牙16世纪天主教圣徒。
[188]卡卡(Kaka):主要生活在新西兰种鹦鹉。弗拉芒语中,“屎”(kak)和该种鹦鹉名发音相同。
[189]《圣经》中伪君子。
[190]即被圣膏油涂抹,被上帝指派为弥赛亚者,《圣经·新约》中“基督”就是受膏者之意。
[191]《圣经》中典故,遭打劫犹太人被路过好心撒玛利亚人救起。
[177]迪斯特(Diest):比利时座城市。
[178]玛莲·黛德丽(MarleneDietrich):著名女影星,出生于德国,纳粹掌权后移居美国。
[179]浪漫(romantisch)和罗曼语(romanisch)发音相近。法语属于罗曼语系。
[180]萨斯·范·亨特(SasvanGent):荷兰小城,邻近比利时边界。
[181]比利时大众化童装品牌。
,战后其实是墨索里尼傀儡。
[168]平沼骐郎(ひらぬまきいちろう):日本政治家,曾任首相。
[169]路德维希(Ludwig):路易斯(Louis)对应德语名字。
[170]对维奥蕾特昵称。
[171]卡西莫拉尔(Kaasimolar):据说是所罗门魔神中个,形象是长有鹰翼犬类。
[192]十戒中第六条即“毋行邪*”。
[193]根据《圣经》,佩德鲁斯,即耶稣门徒彼得在鸡鸣以前连续三次否认自己与耶稣关系。
[194]阿拉姆语(Aramaic):隶属于闪含语系闪米特语族。
[195]巴勒斯坦地名,根据《圣经》,此地是
[182]㺢㹢狓(Okapi):在非洲扎伊尔森林里发现种大型哺乳动物,长颈鹿科偶蹄动物。
[183]源自中世纪传统,布鲁日每年五月举行活动,敬奉传说中保存在圣血教堂中耶稣圣血。
[184]《圣经》中,亚当、夏娃用无花果叶子遮住性器官。
[185]教会中有别于第会(男性修道士)与第二会(修女)团体。团体成员般还未得到圣职。
[186]弗罗斯特(Frost):亦有“霜冻”意思。
[172]《斯诺埃克年鉴》(Snoeck):比利时本著名杂志。
[173]彼列(Belial):《圣经》中出现过恶魔,曾是天使,与基督作对。
[174]即赫尔曼·威廉·戈林(HermannWilhelmGöring),纳粹德国重要军事首领,希特勒亲信,盖世太保首长。
[175]阿尔及利亚当时还属于法国。
[176]即吉诺·巴尔塔里(GinoBartali),意大利著名自行车赛车手,两次赢得环法自行车赛。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。