历史

注释(18 / 30)

[391]原文为拉丁语。这是中世纪首关于末日审判颂歌句,天主教教会常用这首歌作为丧礼弥撒上献歌。

[392]原文中两个词相近。

[393]法语中“弹簧”。

[394]喝醉列法艾特把“zoonpolitikon”(古希腊语“政治动物”)说成“zoonpolipkon”,后者听起来像是“polypen”(珊瑚虫),这里采用类似谐音“种植动物”。

[395]位于比利时首都区座城市。

[381]奥斯坦德(Ostende):比利时西弗兰德省座城市。

[382]古希腊三种古典建筑柱式之,纤细秀美。

[383]圣武士(Paladin):原指中世纪跟随查理大帝东征西战十二勇士。

[384]此处是模仿路易斯说话结巴含混样子。

[385]首美国黑人灵乐歌曲,歌词原文为英语。

志文化共同之处。

[372]鲁·班迪(LouBandy)是两次世界大战之间最受欢迎荷兰歌手。“漫游者”(TheRamblers)是荷兰个爵士乐乐队,以广播台音乐演出风靡时。

[373]盖世太保(Gestapo):纳粹德国秘密警察。

[374]普塞尔:亨利·普塞尔(HenryPurcell),巴洛克时期英国作曲家。

[375]比利时法语区座城市。

[396]莫里斯·舍瓦里耶尔(MauriceChevalier):法国演员、歌手,1929年后到美国,出演多部好莱坞电影。

[397]考文特花园(CoventGarden):位于英国伦敦西区。

[398]撒玛利亚人(Samariter):在基督教文化中指乐善好施人。出自《圣经·新约》典故,个犹太人遭劫受伤,只有

[386]出自20世纪二三十年代著名音乐剧《演出船》里首歌,是美国黑人歌咏密西西比河。歌词原文为英语。

[387]卡尔·迈(KarlMay):德国19世纪末20世纪初著名小说家,尤其擅长写东方历险故事。他作品流行于多个国家。

[388]老沙特汉德(OldShatterhand)和温彤(Winnetou)都是卡尔·迈小说中人物。

[389]苏族人和吉奥瓦人是印第安部族。

[390]比利时西弗兰德省座城市。

[376]阿盖拉(ElAgheila):利比亚地名,二战北非战场中个重要军事要塞。

[377]苏尔特(Syrte):利比亚座城市。

[378]蒙哥马利(Montgomery):英国元帅,二战中军事指挥,在北非战场对抗德国司令隆美尔。

[379]黎波里(Tripolis):利比亚首都。

[380]约瑟夫是塞弗全名。

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。

排行阅读

苍白爱情

三秋泓
天之骄子渣攻X自卑怯懦美人伪骨科年下宋知雨寄人篱下,为了苟活,主动变成了继弟严越明最喜欢的床上玩具。注意:没有排雷,到处是雷。自带扫雷系统,谢谢。
这是一个理智与情感的故事。关于梦想,人人夸夸其谈;关于爱情,人人缄默不语。我爱你,更爱我自己。 名校毕业工作能力出众的纪星因为不堪职场骚扰辞职创业,一路挫折不断,却因投资人韩廷的指导和提点而渐渐褪去生涩,变得成熟。 事业开始顺利时,与男友的感情却走到尽头。她与韩廷之间也渐渐产生暧昧,关系发生改变。

相爱未遂

金陵十四钗
满城衣冠副CP,律师X检察官,破镜重圆本文第一人称,互攻。
我深深地爱着你,你却爱着一个傻逼,傻逼他不爱你,你比傻逼还傻逼,爱着爱着傻逼的你,我比你更傻逼,简单来说,本文讲述一个,谁比谁更傻逼的故事。

秋以为期

桃千岁
军二代攻 X 黑帮老大受,强强,肯定有反攻。《无地自容》系列文。军二代和黑帮老大的强强对决。主角:柯明轩,边以秋。是否互攻,看我心情,反攻是一定有的。
凡人修仙之仙界篇全文免费阅读,讲述韩立叱咤仙界的故事,一个凡人小子修仙的不灭传说。没有看过前传《凡人修仙传》的书友可以先去看看,不过也并不影响本书的阅读体验。
最新小说: 睡火山 公主病矫正指南 感官仇恨 道侣害死我后又把我复活了 打篮球的我成了排球天才 他好可怕 黑莲花他永不翻车[快穿] 快穿:炮灰靠作天作地躺赢 四院病友交流论坛[无限] 特殊服务体验实录