“这比维亚
列夫有点吃惊,又很得意。事情如此轻而易举就办成。
霍伊尔从他笔记本上抬起头来:“V先生知道们在讨论这个问题吧?”
列夫没料到他会问这个,但他马上用个微笑遮掩过去。如果他说个“不”字,霍伊尔就会马上把这些笔勾销。“是,当然,”他说,“事实上这正是他主意。”
四
维亚洛夫请格斯在游艇俱乐部跟他见面。布赖恩·霍尔提出在布法罗工会办公室举行次会议。大家都想在自己地盘会面,这会让人感到自信,同时也能掌控局面。因此,格斯在斯塔特勒酒店租间会议室。
法。1914年在彼得格勒,他曾从格斯·杜瓦手上骗块钱,去年他又同样轻易地夺走格斯未婚妻。“想跟你谈谈罢工事。”他坐在霍伊尔对面皮椅子上。
“《广告人》已经对罢工者表示谴责,把他们比作反美社会主义者和g,m分子,”霍伊尔说,“们还能做些什呢?”
“说他们是敌人*细,”列夫说,“他们阻挠车辆生产,这是们战士去欧洲要用,而且工人们不用服兵役!”
“这倒是种角度。”霍伊尔皱起眉头,“但们还不知道征兵如何进行。”
“军工企业工人肯定不用去。”
列夫·别斯科夫攻击罢工者们偷逃兵役,《广告人》把他评论放在头版,上面标题是:“他们到底站在哪边?”格斯看报纸,感觉有些不安,这种攻击性言辞只能激化矛盾。列夫努力确产生相反效果。这天早上报纸说,其他军工企业工人掀起场抗议浪潮,他们闻听自己会因为特殊地位而少拿工资,十分愤慨,更是痛恨有人给他们贴上逃避兵役标签。列夫愚蠢让格斯振作起来,但他知道,维亚洛夫才是他真正敌人,这又让他感到紧张。
格斯把所有文件都随身带到斯塔特勒,拿出来放在会议室靠墙桌子上。他把份流行小报摆在突出位置,上面标题是:“你会参军吗,列夫?”
格斯让布赖恩·霍尔比维亚洛夫提前刻钟到。这位工会领导准时到场。格斯见他穿件时髦外套,头戴灰色毡帽,觉得这是种巧妙策略。尽管你代表是工人,但外表寒酸绝对是个失误。从某种程度上说,霍尔跟维亚洛夫样令人畏惧。
霍尔看见那份报纸,撇嘴笑笑。“那个年轻人犯个错误,”他颇感得意地说,“他给自己揽大堆麻烦。”
“操纵媒体是个危险游戏,”格斯下抓住话题,“你们要求日工资增加到美元。”
“那倒是。”
“而且他们还要求增加工资。很多人宁可少拿钱,只要能在免除兵役地方工作就行。”
霍伊尔从他上衣口袋里掏出个小本子,开始写起来。“拿更少钱,做免除兵役工作。”他喃喃地说。
“也许你会问:他们到底站在哪边呢?”
“听起来像个标题。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。