“!富?”
“对,你,富——完全是个财产继承人。”
接下来是沉默。
“当然,你得证明你身份,”圣约翰不久又说,“这个步骤不会有什困难;随后,你立即就有所有权。你财产投资在英国公债上;布里格斯那儿有遗嘱和必要文件。”
这儿又翻出张新牌!读者啊,刹那间由穷变富是件好事——件非常好事;可并不是件能让人下子理解,或者因而能享受其乐趣事。再说,人生中还有另外些机会,远远比这个更能使人战栗,使人狂喜。现在这件事是可靠,是现实世界中件事,没有什假想成分;和它有关联切都是可靠、现实,它表现也是这样。个人听到自己获得笔财产,并不会跳起来,蹦起来,大声欢呼!而只会开始考虑责任,考虑事务;在稳定满意基础上,升起重大心事——于是们克制自己,严肃地皱着眉头思考们幸福。
亲爱爱德华”主人啊!
“他准是个坏人,”里弗斯先生说。
“你不解他——别对他发表意见,”生气地说。
“很好,”他冷静地回答;“头脑确在想别,不在想他;要把故事讲完。既然你不愿问家庭教师名字,那得自动把它说出来——慢着——名字在这儿——看到几个要点都白纸黑字清清楚楚地记下来,总是更能令人满意。”
皮夹又给不慌不忙地掏出来,打开,找遍;从里面格中拉出张匆忙中撕下破纸条;从纸质地和块块深蓝、胭脂红和朱红颜色上,认出那就是从遮画用那张纸上撕下来纸边。他站起身,把它送到眼前;读用黑墨和用自己笔迹写“简·爱”两个字,这无疑是心不在焉时候写下。
况且,“遗产”,“遗赠”这些字眼,总是和“死亡”,“葬礼”等字眼连在起。只听说过叔叔——惟亲戚死;自从知道有他这个人存在时候起,就抱着个希望,希望有朝日能见到他;现在,却永远也见不到。再说,这笔钱只是给;不是给
“布里格斯先生写信给提起个简·爱;”他说,“几个广告上都要找个简·爱;认识个简·爱略特。——承认猜疑过,可是只是在昨天下午才证实猜对。你承认这个名字,取消化名吗?”
“对——对——可是布里格斯先生在哪儿?也许他比你多知道些关于罗切斯特先生事。”
“布里格斯在伦敦;看他未必会知道什关于罗切斯特先生事;他关心不是罗切斯特先生。你现在只顾追问小事把要点都忘:你没问声,布里格斯先生干吗要找你——他找你要干什?”
“嗯,他要干什?”
“只是告诉你,你叔叔,住在马德拉斯群岛爱先生去世;他把他所有财产全留给你,你现在富——只是这个——没别。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。