“圣约翰,那是谁?”听见个人问道。
“说不上来,在门口发现她,”是回答。
“她脸色真苍白,”汉娜说。
“像泥土或死人样苍白,”回答说。“她要倒下来,让她坐下。”
真阵头晕,倒下来;可是张椅子接住。神志还清醒;不过这时候说不出话来。
上;在万分悲痛中,呻·吟——扭手——哭泣。哦,这死亡幽灵!哦,这最后时刻竟在如此恐怖中来临!唉,这样孤独——这样被从同类那儿驱逐!不仅失去希望之锚,而且也失去坚忍不拔这个立足之点——至少是暂时地失去;可是,不久就竭力去恢复这样立足之点。
“只有死,”说,“相信上帝。让试图默默地等候他意旨吧。”
这些话不仅是想,而且说出来;把所有不幸全塞回到心里,作次努力,强迫它们留在心里——沉默而且静止。
“人总是要死,”近旁个声音说道;“但并不是所有人都注定要遭到不爽快早死,像你这样,如果你在这儿因为贫困而死去话。”
“是谁,或者是什,在说话?”听到这意想不到声音,害怕,问道。现在不管发生什,都不会有希望获得帮助。近旁有个形体——什形体呢,漆黑夜和衰退视力使看不清楚。新来人长时间重重地敲着门。
“说不定喝点水能让她恢复过来。汉娜,去拿点儿水来。可是她瘦得不成样子。多瘦啊,多苍白啊!”
“简直是个幽灵!”
“她是病呢,还只不过是饿?”
“想是饿。汉娜,那是牛奶吗?拿给,再要点儿面包。”
黛安娜朝俯下身来,看见长长鬈发垂在和炉火之间,从这点认出是她。她掰点面包,在牛奶里蘸下,放到嘴边。她脸紧挨着;从她脸上看出怜悯,从她急促呼吸里感到同情。在她简单话语中,那仿佛种止痛油膏似感情也在说话:“试着吃吧。”
“是你吗,圣约翰先生?”汉娜嚷道。
“是——是;快开门。”
“唉,在这种刮风下雨夜里,你准是又湿又冷!进来吧——你两个妹妹都在为你担心,相信附近还有坏人。刚才有个要饭女人——断定她还没走!——就躺在那儿。起来!真丢脸!喂,走开!”
“别作声,汉娜!有句话要对这个女人说。你把她赶走,已经尽你责任,现在让放她进来,尽责任。刚才就在旁边,听你跟她两个人话。想这是个奇特情况——至少得查问下。姑娘,起来吧,走在前面,进屋去吧。”
艰难地照办。立即就站在那干净明亮厨房里——就在炉火边上——哆嗦着,浑身难受;知道自己是副最最可怕、粗野、饱经风霜样子。两位小姐、她们哥哥圣约翰先生、老用人,全都凝视着。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。