“假如你计划确如你所说那样巧妙,定很公正地表示满意。”
“好吧,
“想是。”
“那就得,”弗兰兹自言自语地说道。“是他,没错。”
“你说什?”
“没什,没什!告诉,你在这儿干什?”
“在设想个惊人小计划。”
那个人拉扯上吧!明天您爱怎去追踪他尽可随您便。但假如您不想吓死,就决不要把他带近身边。好晚安,回去好好地睡觉,把今天晚上事情都忘吧。至于,相信是再也无法合眼。”说着,伯爵夫人就离开弗兰兹,弗兰兹时犹豫不决,不知她究竟是拿他来开玩笑,还是真受惊吓。
回到旅馆里,弗兰兹发现阿尔贝穿着睡衣和拖鞋,正无精打采地躺在张沙发上,在抽雪茄烟。“好人哪,”他跳起来喊道,“真是你吗?咦,以为不到明天早晨是见不到你。”
“亲爱阿尔贝!”弗兰兹答道,“很高兴借这个机会很干脆地告诉你,对于意大利女人,你想法是大错而特错。还以为你这几年来在恋爱上不断失败已把你教得聪明些呢。”
“凭良心说!就是鬼也猜不透这些女人心。咦,你瞧,她们伸手给你亲,她们挽着你手,她们凑在你耳边谈话,还允许你陪她们回家!嘿,假如是个巴黎女人,那样举动只要做出半儿,她名誉可就完啦!”
“理由是,因为这个美丽国家女人,她们生活多半是消磨在公共场所里,实在也没有什要掩饰,所以她们对于自己言谈和举止很少约束。而且,你定也看出来,伯爵夫人真是受惊。”
“你知道要弄到辆马车是办不到。”
“想是,们已经想尽切方法而结果还是场空。”
“嗯,有个极妙想法。”
弗兰兹望眼阿尔贝,象是不大相信他想象建议。
“好人,”阿尔贝说,“你刚才瞪眼,意思大概是要给你个满意答复吧。”
“为什,就因为看到坐在们对面那可爱希腊姑娘旁边那位可敬先生吗?哦,那幕演完之后,在戏院前厅里碰到他们,老实说,你杀也猜不出你究竟怎会联想到阴曹地狱上去!他人长得很英俊,衣服穿得很讲究,那身打扮很有法国人派头,脸色有点苍白,那倒是实在,但你知道,脸色苍白正是高贵特征呀。”
弗兰兹微笑下,因为他记得很清楚,阿尔贝就专以他自己脸上毫无血色自傲。“好,那就证实看法,”
他说,“伯爵夫人怀疑是毫无根据。你有没有听到他说话?记不记得他说些什话?”
“听到,但他们说是罗马土语。因为听到里面夹有些蹩脚希腊字,所以才知道。但得告诉你,老朋友,在大学里时候,希腊文是相当不错。”
“他说罗马话吗?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。