兄弟,你如愿以偿!
弗兰西斯科·多米尼各·卡洛斯·安德列·塞巴斯帝安·德安孔尼亚
她分不清是眼前看到字迹还是里尔登大笑更让她吃惊——里尔登在身后满屋人目光下和喧哗声中挺身而立,用笑声盖住他们惊慌叹息,他在笑声中致意,迎接和领受着这份他曾经拒绝过礼物,感到轻松、胜利——他心悦诚服。
九月七日晚上,蒙大拿州条铜缆断裂,位于斯坦福铜矿旁塔格特公司运输线装卸吊车发动机熄火。
这座矿生产昼夜不断,它是在分秒必争地把每粒矿石从山体上掘出来,然后运送到沙漠中工业区。吊车瘫痪时候,它正在装车;当时它顿然停住,动不动地垂立在夜晚天空下,它边是溜货车车厢,边是霎时间动弹不得矿石堆。
年轻人说,“是连串意外,只要用统计里概率分析就不难发现。散布传言、过分夸大与民众对立人力量是没有爱国心表现。”
“辩论是非是学术界事情,”个嗓门像老师、嘴巴却像酒鬼女人说道,“可个人怎会在人民最需要时候,还这样固执己见地把财富毁掉呢?”
“就想不通,”个老者颤抖声音里满是辛酸,“特别是经过好几百年对人残忍本性改造之后,经过用善良和人道进行教化、培养和训导之后!”
个女人困惑声音不知所措地响起来,又随即沉下去:“还以为这是个充满友爱年代……”
“很怕,”个年轻姑娘不停地说着,“很怕……噢,也不知道是怎回事!……只是感到害怕……”
火车和矿上人们全都目瞪口呆地停下活儿:他们发现,在他们那些庞杂设备里,不乏钻头、发动机、起重机、精密仪表,以及可以照亮矿道和山脊巨型探照灯——但就是没有用来修吊车铜缆。他们停在那里,如同是站在艘装有上万马力发动机远洋巨轮上,
“他做不到这样事!”……“可是他做!”……“这是为什?”……“拒绝相信!”
……“简直不是人!”……“这是为什?”……“他只是个无是处浪荡公子!”……“这是为什?”
在房间另头个女人惊叫声同时,达格妮眼角也瞟见某种令人不安信号,她猛然转身向外望去。
操纵日历是个锁在屏幕后面小屋里装置,它年复年地将同样屏幕翻卷出来,然后把日期投影上去,在固定节奏下进行稳定变换,只有在到达午夜时才会转动下。达格妮身子转得很快,正好让她看到个如同天上行星颠覆轨道般、意想不到情景,她看见九月二日字样正在向上移动,随即便越出屏幕上端,无影无踪。
接着,她看到硕大屏幕上出现几行字,带着锐利倔强笔锋,令时间停滞,向全世界、向全世界心脏——纽约,发出最后条消息:
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。