回见呐!”他叫道,笑声响彻整幢房子,“娶位行善修女哪。”
个月后,他还是没能使妻子脱去长睡衣,便去叫佩特拉·科特穿女王服装照相。以后当他终于让菲南达回转家门后,她在和解热头上满足丈夫急迫愿望,但是却不知道给予他当初到有三十二座钟楼城市去找她时所梦想宁静。奥雷良诺第二在她身上只是找到种深感痛苦情感。天晚上,在她生第个孩子前不久,菲南达发觉她丈夫早已偷偷地回到佩特拉·科特床上去。
“点不错。”奥雷良诺第二承认。他以无可奈何语调解说道:“不得不这样做,为是使牲畜能源源不断地产仔。”
为使菲南达相信佩特拉·科特有这等奇怪本事,他不得不花点时间。但是当他最终以看起来是无懈可击证据使她信服之后,菲南达唯要他应诺是别让人家看到他死在姘头床上。就这样,三个人相安无事地生活下去:奥雷良诺第二对两个女人都守信准时,亲热备至;佩特拉·科特因和解而趾高气扬,洋洋自得;菲南达呢,则熟视无睹,佯装糊涂。
但是,这个协议却并没有使菲南达和整个家庭关系融洽起来。乌苏拉再要她把她轮状羊毛褶领扔,那是她跟丈夫行房事后起身时戴。这种古董似领子已经引起邻居们叽叽喳喳议论,但她就是不听。乌苏拉也没有说服她上厕所,或用夜便壶,而把金便盆卖给奥雷良诺·布恩地亚上校,让它变成小金鱼。阿玛兰塔对她那套惹人讨厌用词以及对每件事情都要转弯抹角地暗喻习惯特别感到别扭,所以在她跟前总是故意把话说得叫人听不懂。
“这费是法,”阿玛兰塔说,“那种费对费自己法屙出法费粪便法都费会法恶心费法费女人法。[3]”
[3]“这是那种对自己屙出粪便都会恶心女人。”
有天菲南达被这种嘲弄激怒,她想知道阿玛兰塔说是什,后者直截当地回答:
“说,”她说,“你是那种把斋戒日跟屁股扯在块儿女人。”
从那以后两人就再没有讲过话。当有事非讲不可时,她们就写条子或者不直接讲要说事情。尽管全家怀着明显敌意,菲南达却意孤行,硬要推行她家长辈那套习俗。到后来终于铲除布恩地亚家在厨房里吃饭习惯,当大家肚子都饿时,就强迫大家分秒不差地坐到餐厅大桌子边上吃,桌子上铺着亚麻布桌布,置放着烛台和银餐具。被乌苏拉向认为日常生活中最简单事情现在都要进行庄重仪式,这便产生慵散倦怠气氛。对此,率先起而攻之便是沉默寡言霍塞·阿卡迪奥第二,但是那套程式以及晚饭前诵读玫瑰经做法还是硬被推行。这些引起邻居们注目,他们很快便传说布恩地亚家人不象其他人家那样坐在桌子边,而是把吃饭仪式变成次做大弥撒。就连乌苏拉那些更多
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。