悄离开计划就这样报销!这跟敲锣打鼓通知大家没什两样嘛!想这定是他们计划好。”
“唯让人安心是,”梅里说,“至少是们可以坐着好好吃早餐。们快去找诺伯吧!”
最后,他们行程被延后不只三个小时。包伯回报附近没有任何愿意出借或贩售马匹。只有个例外:比尔-羊齿蕨有匹待价而沽座骑。“那只可怜瘦马饿半死,”包伯说,“如果猜没错,老比尔看到你们惨况,绝对会趁机把价格哄抬到三倍以上。”
“比尔?”佛罗多说。“这会不会是什陷阱?他卖马匹会不会驼着行李跑回去,或者甚至协助别人跟踪们?”
“也许吧,”神行客说。“但实在无法想像有任何动物离开他之后还想回去。想这只是比尔贪小便宜作风:他想要尽可能多获得些利润。主要危险反而是这匹马可能快死。算,看们也没有多少选择。他开价多少?”
比尔价格是十二枚银币;这确是三倍以上价钱。那匹小马果然是个骨瘦如柴,营养不良,无精打采动物,但它至少看起来还不会太快死掉。奶油伯先生自掏腰包出这笔钱,还给梅里另外十八枚银币以补偿其它走失小马。他是个诚实做生意商人,在布理名声也不坏;但三十银币对他依旧是个沉重打击,这笔钱是被黑心比尔给骗走事实更是雪上加霜。
事实上,最后还是好人有好报。不久以后,他们才发现其实只有匹马被偷。其它都是被赶开,或是惊慌中四散奔逃。它们随即就在布理附近不同地方被发现。梅里小马起行动,最后跑回丘陵地去找胖乡巴佬。所以,它们在汤姆照顾下过段不错日子。但是当汤姆听说布理状况之后,他就把这些小马送到奶油伯身边去。因此,奶油伯等于用相当不错价格买到五匹好马。当然,它们在布理得要工作比较辛苦,但包伯对它们很不错。因此,总来看,它们运气还算好,躲开段黑暗危险旅程,唯可惜是没有机会去瑞文戴尔看看。
不过,这都是以后事。现在奶油伯只知道他损失大笔钱财。而且他还有其他忧虑。旅店内住客听到昨晚发生事情,立刻就喧闹起来。南方来几名旅客也丢好几匹马,立刻大声责怪店老板。随后,他们才发现有名同伴也跟着不见:就是那名跟比尔同进同出、行动鬼祟眯眼男。很快,他们就怀疑到这人头上。
“是你们和个偷马贼同行,还把他带到店里面来,”奶油伯生气说。“你们应该自己负担所有损失,而不是来找叫嚣。去问问比尔你们好朋友到哪里去!”经过阵询问之后才发现,根本没人认识他,也没人记得他是什时候开始和众人同行。
在用过早餐之后,哈比人得要重新打包,收拾更多补给品以面对未来漫长旅程。等到他们好不容
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。