制来阻止核武器扩散。在他们谈话过程中,杜鲁门突然让奥本海默猜猜苏联人什时候能研制出自己原子弹。当奥本海默说不知道时,杜鲁门自信地说他知道答案:“永远不可能。”
对奥本海默来说,这种愚蠢证明杜鲁门局限性。威利·希金博特姆回忆说:“那种茫然不解令他绝望。”作为个缺乏自信人,杜鲁门会刻意地表现出果断,但是在他看来,奥本海默犹豫不决、隐晦难懂及悲观阴郁让人发狂。奥本海默最终意识到总统无法理解他想表达紧迫感,于是他紧张地搓着双手又说句让他后悔话,他在紧张时向如此。他轻声说道:“总统先生,觉得双手沾满鲜血。”
这句话激怒杜鲁门,他后来告诉戴维·利连索尔:“告诉他,鲜血是在手上,让来操心吧。”但是随着时间推移,杜鲁门对这件事不断添油加醋。另个说法是,他当时说:“别担心,切都会好起来。”此外,还有种说法是,他从胸前口袋里掏出手帕递给奥本海默,说:“好吧,给你,你不想擦擦手吗?”
他们谈话结束后是阵尴尬沉默,然后杜鲁门起身示意会议结束。两人握握手,据称杜鲁门说:“别担心,们会想出解决办法,而且你也会帮助们。”
事后,有人听到总统喃喃自语道:“他手上沾满鲜血?该死,他手上鲜血还没有半多。这种事你用不着到处抱怨吧。”他后来对迪安·艾奇逊说:“再也不想在这个办公室里看到那个狗娘养。”即便到1946年5月,杜鲁门仍对这段经历记忆犹新,他在给艾奇逊信中写道,奥本海默是个“哭哭啼啼科学家”,“五六个月前,他来到办公室,大部分时间他都在边急得搓手边对说,因为发现原子能,他们手上沾满鲜血”。
在这个紧要关头,贯迷人冷静奥本海默突然失去往日镇定自若和说服力。在放松时候,他即兴发挥让人赞叹,但是在压力之下,他次又次说出些让他深感后悔话,这些话将对他人生造成重创。这次,他本来有机会打动那个能帮他把核妖怪塞回瓶子里人,但他完全没有抓住这个机会。正如哈罗德·彻尼斯观察到那样,他张口就来雄辩其实是把致命双刃剑:它经常是说服别人利器,但也会让别人辛苦研究和准备显得文不值。这是种智力上优越感,时不时会让他做出愚蠢或糟糕事情,它就像阿喀琉斯之踵样,会带来灾难性后果。事实上,这最终给他政敌毁掉他机会。
有意思是,这既不是奥本海默第次,也不是他最后次与身居要职人作对。在他生中,他次次地表现出自己愿意为别人着想;他对学生耐心、亲切、温柔,除非他们问个愚不可及问题。但面对当权者,他常常缺少耐心,直率到粗鲁地步。这次,杜鲁
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。