“他会快乐?”
“噢,是。”她保证说。
她自有得意时候。尽管如此,相信她外表仍然是很危险。人们经常会想当然地觉得这不过又是个私底下迫不及待女人,但这正是她魅力彰显,是性资源暗示。比利经常说她多漂亮。有时几乎像抗议:可她就是漂亮啊。她确漂亮。他们生活完全是为展示这种漂亮而规划。他们对待这种漂亮态度就像
“见过,可意思是近距离……”
“他看着非常有钱。”她说。
“他戴有色眼镜吗?”
“你是说太阳镜?他们都戴。你永远不知道他们在想什。”
“在想你,猜。”
“没什。”他冷淡地回答道。
她放声大笑。
“们去跳舞吧。”她说。
们开车沿着拉斯帕伊大道行驶。那里什地方有家夜总会,藏在些寻常店面中间。具体位置在哪里他们说法不,直到们忽然从夜总会旁边开过去才搞清楚。比利猛然刹住车。他以令人生畏技巧把车倒进个停车位。克里斯蒂娜下车挽住胳膊。她告诉,这里是有钱希腊船业大亨们经常光顾地方。乐队从不停歇。
当然,克里斯蒂娜拒绝跳舞。们只好看着别人跳,个之前在吧台边坐着时髦日本女孩和个胖得像个面点师六十岁男人。他们合着节拍分开,脸向着侧面。然后又背对背跳起来。这个男子看上去古怪,但却很优雅。他脚步敏捷得像只耗子。最后,他们演奏起克里斯蒂娜喜欢曲子。们轮流跟她跳舞。
”克里斯蒂娜说。
最后们去个地下舞厅。比利很恼火,整个那段时间都百无聊赖。有个黑人女子用漂亮法语唱几首歌,她亮片礼服闪着水晶鳞片般光芒,就像个披着银皮水中仙女。她牙齿让人沉醉。她微笑会击碎你希望。比利无精打采地看着她。克里斯蒂娜靠在肩上,好像在表明是比利唯朋友,唯让她喜欢朋友。
“你应该当个画家,”她对说,“你知道吗?”
“你这样认为?”
“嗯,意思是,们在做着同样事,难道不是?你和。”
“?”她说。
“敢肯定他眼光不错。”
“倒想什时候能抓住这种机会。”
“你真想嫁个有钱人?”
“下次吧,”她说,“噢,不会长久,可是他会很快乐。”
“奥纳西斯在那边桌上坐着。”在舞池里她向透露道。
“哪张?”
“角落里。”
“噢,”盯着看过去,“他长什样?”
“你应该见过照片,难道没有?”她说。
“根本不是。任何东西都不改变。”
“你当然改变!”她冲动地说。
“不,不这样认为。无论如何,这没那重要。不可能成为画家。你应该当个画家。”
她怪异地笑。不太敢解释。
“你讲得太对。”她终于说。她注意到比利,“宝贝儿,怎?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。