神奇帐幔,丝绸,环绕着轿子,五彩缤纷,橙红,纯白,赭黄,银灰,在那个神奇爱巢上不见处弹痕,只有那些彩绸窸窣声在空中荡漾。彩绸轻柔若无,却不可穿透。
埃尔维·荣库尔只觉得自己爆炸,生命崩溃。他听见那铃声远去,感觉到枪杆离开自己,又听见原卿低沉说话声:
——您走开,法国人。永远不要再回来。
四十九
大道两旁,只有沉寂。个男孩躯体,在地上。个跪着男人。直至白昼褪尽最后余晖。
他看见逃亡中人们那张张肃穆脸。他看见棵树,在路边。在根树杈上挂着个吊死人,那个带他至此少年。
埃尔维·荣库尔走近,动不动地看他许久,好像着魔般。然后他解开树上绳子,抱住少年身体,将他放到地面,在他身边跪下。他不能将目光从那张脸上移开。因此他没有看见村庄开始行走,而只听见,擦身而过车队上路嘈杂声,仿佛从远处传来。当他听见原卿声音时也没有抬起目光。原卿站在步开外说道:
——日本是个古老国度,您知道吗?它法律是古老,就是说有十二条合法判人死刑罪状。条就是替自己女主人传递封情书。
埃尔维·荣库尔没有把眼睛从那个被杀死男孩身上种移开。
——他身上没有情书。
五十
埃尔维·荣库尔花费十天到达横滨。他贿赂位日本*员,得到十六张蚕籽,产自岛国南部地区。他用绸布将蚕种卷裹好,封存入四只木盒子里,圆形。他找到个去大陆上船处,于三月初登上俄国海岸。为保存蚕卵生命力和延长已经不足卵化前时间,他选择最北面路线,寻求冷凉气温。他加快速度走完西伯利亚四千公里路程,翻过乌拉尔山,到达圣彼得堡。他花高价购买几百公斤冰块,将冰块和蚕种块装进艘直驶汉堡货船底舱。船行六天到岸。他卸下四只木箱,圆形,乘上列直达南方火车。十小时行程之后,火车刚刚驶出个名叫埃柏非尔德小城,就为贮水而停下来。
——他就是封情书。
埃尔维·荣库尔感觉到有什东西压在他头上,迫使他脑袋弯向地面。
——是支枪,法国人,请您不要抬头看。
埃尔维·荣库尔时没有明白。接着他听见,在那片逃亡行动嘈杂声中,渐渐传来上千个小铃铛清脆响声,步步地朝他走来,虽然他眼睛里只有那黑黑土地,他也能够想像到它,那乘轿子,像只钟摆左右摇晃,而且几乎看见它,走上大路,米接着米地,走近。虽然是款款而来,却不可阻挡,由那铃声引导着。铃声越来越响亮,令人难以忍受地响亮,越来越近,近得就要擦过他身边。阵响亮铃声,真正到达他面前。就在那个时刻,那个女人,已经明白无误地来到他面前,近在眼前。
埃尔维·荣库尔抬起头。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。