他大声发话,对着赫卡贝说道:
“夫人,宙斯派出使者,从俄林波斯山上,给捎来口信,
命必须前往阿开亚人海船,赎回心爱儿子,
带着礼物,平慰阿基琉斯愤烦。
来吧,告诉你见解,将如何从事?
直把你带到阿基琉斯住处。当神明
把你引入阿基琉斯营棚,后者不仅不会
杀你,而且还会劝阻其他人杀性——
阿基琉斯不是笨蛋,不是粗鲁莽汉,不会抗拒神意念;
他会心怀善意,宽恕恳求者进访。”
断然不带恶意。是宙斯使者;他虽然
置身遥远地方,但却十分关心你处境,怜悯你遭遇。
俄林波斯大神命你赎回卓越赫克托耳,
带着礼物,平慰阿基琉斯愤怒。
但要只身前往,不带其他人员,除
紧紧地包裹和压挤在披篷里。灰白头上和
颈项上撒满泥屎,由他自己手抓涂放,
翻滚在污秽粪堆里。房居里,前前后后,
他女儿们,还有他媳妇们,失声痛哭,
怀念所有阵亡壮士,众多勇敢兵丁,
你怎可企望前往阿开亚人海船,孤身人,
面对那个人目光——他已杀死你儿子,这许多
勇敢儿郎?你心就像铁块般!
丰忒斯,
直把他带到阿基琉斯住处。当神明
把他引入阿基琼斯营棚,后者不仅不会
杀他,而且还会劝阻其他人杀性——
阿基琉斯不是笨蛋,不是粗鲁莽汉,不会拒绝神意念;
心绪,愿念正个劲地催励,
要前往海船,进入阿开亚人宽阔营盘。”
言罢,他妻子哭叫着答诉,说道:
“不,不能这做!你理智呢?——过去,你曾以此名声
显赫,无论是在外邦人里,还是在由你统治兵民中!
言罢,快腿伊里丝转身离去。
普里阿摩斯命嘱儿子们备妥轮圈溜滑
骡车,把只柳条编制篮子绑在车上;
他自己则步入屋内藏室,散发着雪松
清香,挑着高高顶面,堆着许多闪光珍宝。
位年老使者,跟随照料,驱赶
骡子和轮圈溜滑货车,以便把
死者遗体,阿基琉斯杀倒壮勇,拉回城堡。
他让你不要想到死亡,不必担心害怕;
他将给你派来位神勇无敌向导,阿耳吉丰忒斯,
效命疆场,倒死在阿耳吉维人手里。
宙斯使者站在普里阿摩斯身边,对他说道,
虽然话音轻柔,却已把他吓得浑身颤嗦。
“勇敢些,普里阿摩斯,达耳达诺斯之子,不要怕。
来到此地,怀着友好心愿,
他会心怀善意,宽恕恳求者进访。”
他言罢,腿脚追风伊里丝飞也似地离去,带着口信,
来到普里阿摩斯房居,耳边彻响着连片恸哭和悲嚎。
他看到儿子们围坐在父亲周围,在自家庭院里,
泪水湿透衣衫;老人置身其中,
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。