他们动手洗净遗体,抹上舒滑橄榄油,
填平道道伤口,用成年[●]油膏,
●成年:enneoroio,可作“九年”解。
把他放躺在床上,盖上层薄薄亚麻布,
从头到脚,用件白色披篷罩掩全身。
满面,哀悼在你身边,无论白天和黑夜——她们是
你夺来俘获,靠们勇力和粗长
枪矛,攻克座座凡人富有城堡。”
言罢,卓越阿基琉斯命令属下,
在火堆上架起口大锅,以便尽快
在这特洛伊平野!已不能生还家园;裴琉斯,
父亲,年迈车战者,将再也不能把收迎进家门,
还有塞提丝,母亲——异乡泥土将把收藏!
然而,帕特罗克洛斯,由于将步你后尘,离开人间,
现在不打算把你埋葬,直到带回那套铠甲和
密密树林里,甫及回来,方知为时已晚,恼恨不已,
急起追踪,沿着猎人足迹,跑过道道山谷,
企望找到他去处,凶蛮狂烈。就像这样,
阿基琉斯哀声长叹,对慕耳弥冬人哭诉道:
“唉,荒唐啊,说那番空话——那天,
你孩
特洛伊人报之以赞同吼声——
好群傻瓜,帕拉丝-雅典娜已夺走他们智筹。
赫克托耳计划凶险横生,他们竟盲目喝彩,
而普鲁达马斯主意尽管明智,却没有个人赞同。
议毕,全军吃用晚饭,沿着宽阔营区。其时,在帕特罗克洛斯
整整夜,围绕着捷足阿基琉斯,
慕耳弥冬人哀声吟叹,悲悼帕特罗克洛斯故亡。
其时,宙斯对赫拉发话,他妻子和姐妹:
“这看来,赫拉,牛眼睛王后,你还是实践你意图
你已催使捷足阿基琉斯站挺起身子。他们都该是
洗去帕特罗克洛斯身上斑结血污。
他们把大锅架上炽烈柴火,注满洗澡
清水,添上木块,燃起通红火苗。
柴火舔着锅底,增升着水温,直至
热腾腾浴水沸滚在闪亮铜锅。
赫克托耳脑袋——是他杀你,心胸豪壮伴友。
在火焚遗体柴堆前,将砍掉十二个特洛伊人
风华正茂儿子,消泄对他们杀你愤恨!
在此之前,你就躺在这里,在弯翘海船前;
特洛伊妇女和束腰紧深达耳达尼亚女子将泪流
在裴琉斯家里,为宽慰英雄墨诺伊提俄斯心房!
答应他,攻陷伊利昂后,会把他儿男带回
俄普斯,载誉而归,带着他份子,他战礼。
但是,宙斯绝不会从头至尾兑现凡人心愿。
瞧瞧俩下场:你将用鲜血染红同块土地,
身边,阿开亚人哀声悲悼,通宵达旦。
裴琉斯之子领头唱诵曲调凄楚挽歌,
把杀人双手紧贴着挚友胸脯,
发出声声痛苦悲号。像头虬须满面狮子,
被位打鹿猎手偷走它幼仔,从
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。