阿开亚壮勇会拖着你离去,任你泪流满面,夺走你自由。
在阿耳戈斯,你得劳作在别人织机前,
汲水在墨赛斯或呼裴瑞亚清泉边,
违心背意——必做苦活压得你抬不起头来。
将来,有人会如此说道,看着你泪水横流苦态:
顽强。永远和前排特洛伊壮勇起战斗,
替自己,也为父亲,争得巨大荣光。
心里明白,灵魂知道,
这天必将到来——那时,神圣伊利昂将被扫灭,
连同普里阿摩斯和他手握粗长(木岑)木杆枪矛兵壮。
已出现三次险情,敌方最好战勇,由
声名远扬伊多墨纽斯,以及阿特柔斯两个儿子
和骁勇狄俄墨得斯率领,试图从那里打开缺口。
也许,某个精通卜占高手给过他们指点;
也许,受制于激情催恿,他们在不顾切地猛冲。”
他把母亲、林木森茂普拉科斯山下女王,
带到此地,连同其他所获,以后
又把她释放,收取难以数计财礼。母亲死在
她父亲房居——箭雨纷飞阿耳忒弥丝夺走她。
所以,赫克托耳,你既是年轻力壮丈夫,又是
城门高耸塞贝,杀父亲
厄提昂。他杀父亲,却没有剥走
他铠甲——对死者,他还有那点敬意——
火焚尸体,连同那套精工制作铠甲,
在灰堆上垒起高高坟茔;山林女仙,
‘这是赫克托耳妻子,在人们浴血伊利昂
年月,他是驯马特洛伊人中最勇壮汉。’
是,有人会这说道,而这将在你心里引发新悲愁,
为失去你丈夫,个可以使你不致沦为奴隶男人。
但愿死
然而,特洛伊人将来结局,还不至使难受得
痛心疾首,即便是赫卡贝或国王普里阿摩斯不幸,
即便是兄弟们悲惨——他们人数众多,作战勇敢——
知道他们将死在敌人手里,和地上泥尘作伴。
使难以忍受,是想到你痛苦:某个身披铜甲
听罢这番话,顶着闪亮头盔,高大赫克托耳答道:
“也在考虑这些事情,夫人。但是,如果像个
懦夫似地躲避战斗,将在特洛伊父老兄弟
面前,在长裙飘摆特洛伊妇女面前,无地自容。
心灵亦不会同意这做。知道壮士作为,勇敢
父亲,尊贵母亲和兄弟。
可怜可怜吧,请你留在护墙内,
不要让你孩子成为孤儿,你妻子沦为寡妇。
把你人马带到无花果树带,那个城段
防守最弱,城墙较矮,易于爬攀。
带埃吉斯宙斯女儿,在四周栽种榆树。
就在那天,七个兄弟,生活在同座
房居里亲人,全部去死神冥府,
正在放牧毛色雪白羊群和腿步蹒跚肥牛——
捷足勇士、卓越阿基琉斯把他们尽数残杀。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。