另位是埃内阿斯,自称是家勇
安基塞斯儿郎,而他母亲是阿芙罗底忒。
来吧,让们赶着马车撤离,不要拼战
前排壮勇——否则,你会送掉自己性命。”
听罢这番话,强壮狄俄墨得斯恶狠狠地盯着他,答道:
还是由你自己来赶,你快马和你车辆。
让他冲上来吧,由来对付,用这枝犀利投枪!”
言罢,两人上精工制作马车,驱赶着
捷蹄快马,挟着狂怒,朝着图丢斯之子冲去。
塞奈洛斯,卡帕纽斯光荣儿子,看见他们,
缰绳;将跳下马车,投入战斗!
不然,由掌驾马车,你去对付那个壮勇。”
听罢这番话,鲁卡昂光荣儿子答道:
“还是由你执缰,埃内阿斯,使唤你驭马。
万们打不过图丢斯之子,不得不败退时,
听罢这番话,埃内阿斯,特洛伊人首领,答道。
“不要说,在你驾起驭马和战车,
拿着武器,面对面地和那个人比试打斗之前,
局势断难改观。来吧,
跳上马车,看看特洛伊
至于这两个人,捷蹄快马绝不会把他们”双双带走,虽然有个会从们枪下逃生。
还有事嘱告,你要牢记心中。
倘若多谋善断雅典娜让争得荣誉,
杀他俩,你要
曾虚发,
扎出淌流鲜血,但结果只是催发他们愤怒。
由此看来,那天真是运气不佳,从挂钉上取下
弯翘硬弓,带着特洛伊人,来到迷人
伊利昂,给卓越赫克托耳送来欢乐。
“不要谈论退却,不会听从你劝告,
绝对不会!临阵逃脱,畏缩不前,
不是品行——仍然浑身是劲!
不想登车逃遁,将徒步向前,
迎战敌手。帕拉斯-雅典娜不会让逃离。
当即通报图丢斯之子,用长翅膀话语:
“图丢斯之子,悦心胸朋友,看呀!
看见两位强健勇士,迫不及待地要和你拼斗。
他俩力大如牛,位是弓艺精湛
潘达罗斯,以鲁卡昂之子标榜,
由熟悉人制掌,驭马会把弯翘战车拉得更快更稳。
担心它们,面对心胸豪壮图丢斯之子进攻,
会带着惊恐撒野,在听不到你指令时候,
不愿把们拉出战场;担心此人会扑向们,
杀俩,赶走风快骏马。所以,
马种,看看它们如何熟悉自己平原,
或追进,或避退,行动自如。
这对驭马会把们平安地带回城里,倘若
宙斯将再次把荣誉送交在图丢斯之子狄俄墨得斯手中。
赶快,抓起马鞭和闪亮
倘若还能生还故里,重见
乡土、妻子和宽敞、顶面高耸房居,那
让某个陌生人当即砍下脑袋,从肩头,
要是不亲手拧断这把弯弓,把它丢进熊熊燃烧
柴火——把它带在身边,像阵无用清风。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。