护佑。
宙斯钟爱王者中,你是最痛恨个;
争吵、战争和搏杀永远是你心驰神往事情。
如果说你非常强健,那也是神赐厚礼。
带着你船队,和你伙伴们起,登程回家吧;
任务,但在分发战礼时,
你总是吞走大头,而却只能带着那点东西。
那点受珍爱所得,拖着疲软双腿,走回海船。
够!要返回家乡弗西亚——乘坐弯翘海船
回家,是件好得多美事。不想忍声吞气,
有投影森森山脉,呼啸奔腾大海。为你利益——
真是奇耻大辱——们跟你来到这里,好让你这狗头
高兴快慰,好帮你们——你和墨奈劳斯——从特洛伊人那里
争回脸面!对这切你都满不在乎,以为理所当然。
现在,你倒扬言要亲往夺走份子,
以主持牲祭,平息远射手恨心。”
听罢这番话,捷足阿基琉斯恶狠狠地看着他,吼道:
“无耻,彻头彻尾无耻!你贪得无厌,你利益熏心!
凭着如此德性,你怎能让阿开亚战勇心甘情愿地听从
你号令,为你出海,或全力以赴地杀敌?
倘若办不到,就将亲自下令,反正得弄到个,
不是你份儿,便是埃阿斯,或是俄底修斯。
将亲往提取——动怒发火去吧,那位接受造访伙计!
够,这些事情们以后再议。现在,
们必须拨出条乌黑海船,拖人闪光大海,
照当你王者,统治慕耳弥冬人去吧!不在乎你这个人,
也不在乎你愤怒。不过,你要记住警告:
既然福伊波斯-阿波罗要取走克鲁塞伊丝,
将命令伙伴,用船只,
把她遣送归还。但是,要亲往
呆在这里,为你积聚财富,增添库存!”
听罢这番话,民众王者阿伽门农答道:
“要是存心想走,你就尽管溜之大吉!不会
求你留在这里,为己私利。身边还有其他战勇,
他们会给带来荣誉——当然,首先是宙斯,他是最强健
阿开亚人儿子们给酬谢——为她,曾拼命苦战。
每当们攻陷座特洛伊城堡[●],个人财两旺去处,
●特洛伊城堡:指特洛伊或特罗阿得地区城镇。
所得战礼从来没有你丰厚。
苦战中,总是承担最艰巨
就而言,把带到此地,不是和特洛伊枪手
打仗希愿。他们没有做过对不起事情,
从未抢过牛马,从未在土地肥沃。
人强壮弗西亚糟蹋过庄稼。
可能吗?们之间隔着广阔地域,
配备足够桨手,搬上丰盛祀祭——
别忘那位姑娘,美貌克鲁塞伊丝。
须由位首领负责解送,或是埃阿斯,
或是伊多墨纽斯,或是卓越俄底修斯
也可以是你自己,裴琉斯之子,天底下,bao戾典型
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。