根据苏姗法语转译过来。拉里显然和他小分队里另个男孩子结下很深友谊。苏姗只知道拉里用以称呼他带有讽刺性绰号。
“他是个红头发小家伙,爱尔兰人。们经常叫他帕特西,”拉里告诉苏姗,“而且比认识任何人都更加精力充沛。哎,简直是生龙活虎般。他长张古怪脸,笑起来也是那副怪样子,人家只要看见他,就忍不住要笑出来。他是个横冲直撞家伙,什想入非非事都做得出;上级经常把他叫去臭骂顿。人从来不懂得什叫害怕,作战时差点儿就送掉性命,他却笑得嘴咧得多大,就象这是世界上最好笑事情样。可是,他是个天生飞行员,在天上时,非常沉着和警觉。他教给不少东西。他比年纪大点,把看作是他小弟弟;这确有点滑稽,因为比他要高出六英寸,如果动起手来,可以随便拳就把他打倒。
有次,在巴黎,他吃醉酒,真把他打倒过。
“参加空军小分队时,人有点不够振作而且怕自己做不出成绩来,他总是跟讲些好话,加强自信心。他对战争看法很怪,对德国鬼子点没有敌意;可是,他喜欢打架,和德国鬼子打仗,他从心眼里快活。打下他们架飞机,在他看来,等于和德国人开次天大玩笑。人老脸皮厚,点没有管束,点不知轻重,可是,有那点真挚地方,使你没有法子不喜欢他。在你身上会随便把钱花光,也会把你钱随便花光。如果你觉得寂寞,或者想家,或者害怕,象有时候那样,他就会看出来,张丑陋小脸,这时就会满堆着笑,说些打中你心坎话,使你心情恢复过来。”
拉里抽他烟斗,苏姗等他继续说下去。
“们时常打假报告,使们能够同出去休假;们到巴黎,他人就野。们玩得真是开心啊。们在三月初旬计算要有个时候假期,那是在九八年,们预先定下计划。不管什事情,们都打算尝试下。走前天,队里叫们飞到敌方上空侦察,把们看到情况写个报告。突然间,们碰上几架德国飞机,们还没有弄清是怎回事,就已经干起来。其中架在后面追来,可是先得手。回头看看它会不会摔下去,就在这时,从眼角里瞄到另架飞机钉着尾巴。低冲躲开它,可是,它转眼就追上,想这下可完;后来,看见帕特西就象道闪电似向它冲下来,把所有弹药都对准它放。它们吃不消溜走,们也回到阵地。飞机给打得遍体鳞伤,侥幸着陆。帕特西比先着陆。下飞机时,他们刚把他抬出飞机。他躺在地上,人们在等待救护车开来。他看见时,咧开嘴笑。
“‘打掉那个钉着你尾巴讨厌鬼,’他说。
“‘你怎啦,帕特西?’问。
“‘哦,没有关系。他打中胳臂。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。