“是。查提桑,就在依斯帕海岸那儿。每年这个季节,风总是很好,可却把尼西提大炮灰带到非常远地方,距离之远出乎所有人意料。整整六天,这场黑雪落在们头上,来自地下味道折磨着们,食物和水都难以下咽,众人眼中泪流不止,喉咙灼痛难耐。等终于脱离它控制,们献上不少感恩祭品。看见船身上污迹吗?你真该看看船帆——黑得像拉特莉头发!”
王子身体前倾,好看清船体。“不过海水还算平静吧?”
海员摇摇头。“们在盐岛附近遇上艘巡洋舰,听舰上人说,们刚好躲过六天前尼西提大炮最厉害次喷发。那时,云被烧得火红,波涛汹涌无比,可以确定有两艘船已经沉没,另有艘很可能也已遇难。”他往后靠,点燃烟斗,“所以,就像刚才所说,祝福对个海员总不会有什害处。”
“在找位海员,”王子道,“个船长。他叫让・奥威格,或许他现在用是奥瓦嘎这个名字。你认识他吗?”
“曾经见过他,”对方说,“但他已经很久不曾出海。”
或处女形象。每次摩诃砂之行都会把他带回这里,在码头稍事停留。
空中出现清晨粉红,像把阳伞遮在乱蓬蓬云层上,凉爽晨风在码头轻柔地吹拂着。不远处是几座有着环形窗户高塔,食腐鸟在其间飞翔,发出嘶哑刺耳叫声,时不时猛扑下来,掠过海湾水面。
他注视着艘准备出海大船,帆布制成风向标状如帐篷,被咸湿海风吹得鼓起来。其他船只还安然停泊在锚位上,船里渐渐有动静,水手们正预备装货、卸货,货物中有熏香、珊瑚、油,各种织物,还有金属、牛、硬木和香料。他嗅着货物味道,听着船员们咒骂,两者都是他所喜爱。前者因为它散发出财富气息,后者则综合最令他感兴趣两件事——宗教和解剖学。
个外国船长刚才在监督水手卸下袋袋粮食,现在走到柳条箱形成阴凉处休息片刻。王子同他交谈起来。
“早上好,”他说,“愿风,bao与海难远离你航程,愿诸神赐你平静港湾,让你货物卖上个好价钱。”
“噢?他怎?”
海员转过头来,仔细打量着他。最后,海员问道:“你是谁?为什打听他事?”
“叫萨姆。和让是多年老朋友。”
“‘多年’是多少年?”
“很久很久以前
对方点点头,在个柳条箱上坐下,又拿出小巧陶土烟斗往里填上烟丝。
“谢谢你,老人家,”他说,“只在自己选定神庙中向神祈祷,但乐意接受任何人祝福。祝福总不会有什害处,特别是对个海员来说。”
“这次航行困难吗?”
“还算幸运,原本可能更难,”船长回答道,“海中那座人称尼西提大炮冒烟山,又朝天上喷火。”
“啊,你来自西南方向。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。