“项圈是做什用?”
“为不让它吞掉嘴里鱼。它们能捕鱼,却没法吃下去,所以才会飞回家。鱼卡在喉咙里,只能让渔夫给它们取出来。”
她瞥眼,表情有些微妙,令终生难忘。“这做法合情合理。”她说。
耸耸肩,“对渔夫来说是这样。但看不出鸬鹚得什好处。”
“不过是只鸟罢。况且,渔夫会照顾它。”
第四天清晨,早早醒来,她却没和起躺在床上。起身穿衣,出门寻找,发现她待在马场。她不知从哪儿拿只黏土杯子,里面装着半杯木虱,正在互相攀爬踩踏。她把杯子放在个登马台上,扭头冲微微笑。
“这早就起床出门啦。”说。
她往前倾,吻吻鼻子。“天气真好,”她说,“们去走走吧。”
们路朝港口走去,这时渔船才刚刚出海。“你姑妈姑父,”说,“恐怕有点担心你去向吧。”
出于某种原因,她皱皱眉。“不用操心他们。”她说,然后脚下顿,“你是想甩掉吗?”
?总之,对自己境遇心满意足。很快乐。
觉得颈背上有东西,虽然个头很轻,倒不是无法察觉。抬起巴掌,凭感觉朝脖子后面拍。阳光暖洋洋,船体轻柔晃动,令人舒心惬意。连日来兴奋和压力此时渐渐退去,仰身倚靠在船舷上,不由得闭上双眼。
醒来时,被笼罩在片阴影里。“你好呀。”说。
她笑起来确实明媚动人。“你好呀,”她说,“是奥诺弗丽亚。你是谁?”
好问题。前些日子,还是受人景仰卢卡斯·米忒拉斯。可到色赞扎之后是谁,目前尚未有定论。“是布托。”答道。
“鸟需要人照顾吗?”
“们接着走吧,到海边踩水玩儿。”
们没在外面待多久。稍后,她问
这话实在难以启齿,“不,当然不是。”
“那就行。会给他们写信。”她说着,重新挂上微笑,“他们早就习惯。”她补充句。
“明白。看来你经常做这种事咯?”
本想开个傻气小玩笑。“是。”她说,“噢,看啊,那儿有只鸬鹚。”
你知道年轻男人自卖弄时候是什德行:能滔滔不绝地讲出车废话来。“那是别人驯养鸬鹚,”说,“凑近点看,能瞧见它戴着项圈。”
她在身旁坐下来。她穿着袭黄色丝绸长裙,脚上是黄色丝织拖鞋,上面绣着红玫瑰。“你要去哪儿?”
“色赞扎。”说,“你呢?”
“色赞扎。要去姑妈姑父家待上阵。他们住在山区小村子里,那地方叫帕勒克依那。”
“那可真巧啊。”说。
直到最后,们也没去帕勒克依那。们去阿普克勒糅皮工人聚居区——那儿算是色赞扎最文明鼎盛地方——在外围间破旧小旅馆里待三天。们几乎没出门,不过阿普克勒也没什可看。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。