“那他怎没点名气呢?”
“哦,他在他圈子里还是很有名气。”
“什圈子?”
“嗯,比方说,在第欧根尼俱乐部。”
从没听说过这个俱乐部。不由露出丝惊讶神情。歇洛克·福尔摩斯把表掏出来看看。
和歇洛克·福尔摩斯亲密无间地相处那多年,可从来没听他提到过他家人,也很少听他说起他早年生活。他对这些事情直缄口不谈,让人觉得他不近人情,甚至认为他是个孤僻怪人,只有头脑,没有感情。他对女性敬而远之,也不想结交新朋友,这两点都足以表明他感情冷淡,即使这样,也不能永远不谈他家人呀。到后来,只好把他看作是世上没有任何亲人孤儿。但是,有天,使非常惊奇是,他和谈起他哥哥。
那是个夏天傍晚,们喝完茶后海阔天空地聊天,从高尔夫球俱乐部聊到黄赤交角变化原因,最后又聊到返祖现象和遗传适应性这个话题上。们谈论中心是:个人独特才能有多少是天生,有多少是后天训练得来。
“就你本人来说,”说:“根据你告诉过情况来看,你观察力和独到推理能力显然是你后天系统训练结果。”
“在某种程度上是这样,”他若有所思地说:“祖先都是些乡绅,直过着他们那个阶层人习惯生活。但尽管如此,能有今天也应该归功于血统,祖母是法国画家维内妹妹,可能从她那里继承不少好东西,因为,血液中艺术成分可以演变成种种很奇特遗传方式。”
“那你怎知道这是遗传呢?”
“第欧根尼俱乐部是伦敦最古怪家俱乐部,而迈克罗夫特又是这家俱乐部里最古怪个人。每天下午四点三刻到七点四十他总呆在那里。现在六点,你要是有兴趣在如此美好晚上出去散散步,会把这古怪俱乐部和古怪迈克罗夫特介绍给你。”
五分钟后,们到街上,向摄政广场走去。
“你定有些奇怪,”朋友说,“迈克罗夫特为什不把他能力用来搞侦探。事实上,他当不侦探。”
“可你刚才还说……”
“是说过,他观察力和推理能力确实比强。如果侦探这门艺术,自始至终只需坐在安乐椅上就行,那哥哥肯定会成为有史以来最
“因为哥哥迈克罗夫特在这方面才能比强多。”
“这真是件大新闻,既然他比你厉害,那警方和公众怎从来没听说过他呢?”这问他,意思是,你只不过是因为谦虚才认为你哥哥比你更强。福尔摩斯听笑笑。
“亲爱华生,”他说,“有人说谦虚是种美德,但不这认为。每个人都应该实事求是地看待切事物,过于贬低自己就跟过于吹嘘自己样,都是有背真理。所以,既然说他能力比强,就是真比强。”
“他大你几岁?”
“七岁。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。