得这是控方家之词,之后你会在庭审过程中,听到控辩双方提呈关于这个心理学问题证言。因此,在这方面论述,就此打住。”
奥古斯丁爵士又提起《查泰莱夫人情人》,他说:“女士们、先生们,《查泰莱夫人情人》情况不样,《查泰莱夫人情人》被认为伤风败俗,是因为它直白地描述性行为,而且文中使用粗言秽语,不见容于们这个对文明用语早有规范社会。另外,《查泰莱夫人情人》也掺杂人们对社会等级和婚姻制度种种观点。但在《查泰莱夫人情人》讼案中,很多有声望关键证人表示《查泰莱夫人情人》传达出负面情绪较轻微……”
为鲍尔斯&伊登出版有限公司担任辩护戈弗雷·赫弗逊-布拉夫提出反对,他指出在“*秽程度”上对两本书做比较,是不可接受。
而法官表示,如果是为指出两本书其中本具有文学价值,而非单纯比较两本书*秽程度,那这样论证,法庭上是可以接受。
奥古斯丁爵士说,对两书进行比较,其实像是游走在条极细钢丝上,稍不留神,就会遗失原本明确论点。他说,他观察到是——《乱言塔》问题,不同于《查泰莱夫人情人》中查泰莱夫人提出关于爱情、婚姻和语言问题,毕竟查泰莱夫人身处争议风波中,最后却被还以无罪之身。他说,归根结底,《乱言塔》问题是残虐和变态。奥古斯丁爵士说,接下来他将讨论下个重点,也就是关于《乱言塔》潜在读者问题——《*秽出版物法》点明:“任何阅读、观看、聆听或以其他方式接触该作品或接触体现作品内容信息人士。”
他切中要害地提醒法庭里所有人,英国举国上下刚刚从对沼泽谋杀案审判中缓过来。他转向陪审团方向,说:“若你们听说过沼泽谋杀案审判,无疑都会听到过‘文学’‘小说’之类词,而文学和小说,不应该诱人作恶。们应该记得伊恩·布雷迪都读过什书,们也应该记得与伊恩·布雷迪丘之貉迈拉·欣德利——迈拉·欣德利受布雷迪影响,而布雷迪受是书影响——至少他邪恶念头有部分来自书,比如《卐字祸害》和萨德侯爵著作。迈拉·欣德利在和伊恩·布雷迪成为情侣之前,可能是个正常年轻姑娘吧,她没有被任何邪恶思想侵蚀。而说到萨德侯爵,确信裘德·梅森先生肯定读过萨德侯爵书。《乱言塔》中‘乱言塔’,他特别写法语名——Tour Bruyarde,这明显是对萨德侯爵那臭名昭著《索多玛百二十天》中‘西林古堡’剽窃。尊敬女士们、先生们,请千万不要轻巧地想:‘那只是本书而已。’要知道,无论男人还是女人,都会被书鼓动,他们人生会因为书而充实、改变,或毁灭。独裁者没收书籍并将之焚毁,就是因为书籍是危险。如
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。