官好像有施虐倾向,而这会导致两种可能——当然,种是他支持《乱言塔》,另种是他排斥《乱言塔》。”弗雷德丽卡想去跟裘德说说话,但裘德早已不见人影,他肯定是去“老贝利”塔楼。鲁珀特·帕罗特则不断重复着说控方律师太难缠,他脸如往常般粉红而发亮,他穿件孔雀蓝色背心,外罩裁剪缝制细腻蓝灰色精纺毛料西装。
下午4时15分,法官派人去询问陪审团还需要多久才能把书读完。得到答复是:其中三四个陪审员说早已经读完,首席陪审员——那位游泳池管理人说自己需要本词典,厚大词典更好,如果不是很麻烦话,他还想要本法语词典,当然是法英双语那种。接着,又有另外几名陪审员说就快读完。戈弗雷·赫弗逊-布拉夫指示陪审团说,每个人都必须严谨、深入地读完这本书,如若不然,将会被撤换。于是所有陪审团成员返回休息室里,坐上坚硬椅子,手捧用黑色、粉色和钴蓝色三种颜色设计封面《乱言塔》,继续读起来。十二个陪审员,有男有女,十二种不同阅读,有浏览略读,有因读不懂而跳着读,有像扫描仪样快速扫过页面。有个女陪审员把书带回家,睡前在床上读,读到洛绮丝之死时,女陪审员哭得快昏过去,惊醒她丈夫——这个小插曲后来才被报道出来,因为这个女陪审员丈夫在印刷领域工作,是印刷工会成员,她丈夫认识《世界新闻报》记者,就把这件事告诉记者。《乱言塔》审判结束后,记者在报纸上报道这桩小逸闻。
第二天,法庭继续审理此案。第位被辩方传召证人,说自己名字是亚历山大·韦德伯恩,自己职业可以说是剧作家,最近也成为斯迪尔福兹教育委员会员,正对小学和中学英语教学进行调研。他在文化类电台——英国广播公司第三电台工作过,也做过教育类电视台制作人。除此之外,他也是所男子寄宿学校校长,他剧作被作为普通程度考试教材使用。媒体形容他:“位非常俊美公众人物,出庭做证时身着相当合体深绿色灯芯绒西装、柠檬黄色衬衫,系条蓝色底色、印有绿色康乃馨领带。他头浓密银色头发,声音有如男高音般浑厚,总是面露谦和、谨慎与乐于相助表情,即使身负压力,也不背弃自己好品质。”
亚历山大·韦德伯恩发言持续三个小时,可说是提供很实在很中肯证言,而在表面上,他神色是冷静。戈弗雷·赫弗逊-布拉夫带亚历山大回顾《乱言塔》中部分文字,赫弗逊布拉夫专门挑比较长段落诵读——多数是与性无关描写,也没有任何,bao力情节叙述。赫弗逊-布拉夫问亚历山大:是否认为这些段落具有典型英语散文篇章文学价值?是否认为人物特征塑造得精巧入微?是否认为这些文段内容足够严肃?亚历山大回答
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。