约翰·奥托卡尔摘下头顶粗
免两相比照。
阿加莎坐在沙发上,上身罩着件黑丝绒上衣——像中世纪女侍外衣,下身穿着条银色针织毛裤。她乌发松散,垂挂在脸颊两侧,莎斯基亚蜷缩在她身侧,紧贴着她;克莱门特和萨内紧挨彼此,在暖洋洋壁炉前烤着火,听着故事;弗雷德丽卡和利奥分享着同张扶手椅。
马克和阿特格尔主动提出想帮助后村村民采集柴火,却遭到村民阴沉拒绝,村民们说这场篝火是他们村内部事情,得由自己人负责。村民们为找柴火,不得不去很远地方。要找柴火必须是又松又枯,这样才好烧;他们把这些柴火放在雪橇上拖回来,雪橇是用兽皮和树干捆成。他们住这个荒芜区域实在没有太多树木,只有些矮小荆棘灌木,生命力旺盛,顺着风向贴地生长,风也从来不善待这些灌木,总摇撼着灌木上荆棘,并疯狂地吹来冰晶,冰晶黏附着,像满满碎钻贴在那些荆棘上。
朵儿·特罗斯托算是和后村里个叫索罗迦老妪成为朋友,索罗迦把自己裹得严严实实,躺在年轻旅人们点起火堆边,呼哧呼哧地喘着气,她身下铺垫着层又层兽皮,边在微弱余火上烤着些羊奶酪碎块,边打着瞌睡。后村村民都不跟索罗迦说话,最多给她带些饮用水,偶尔给她只烤过老鼠腿或兔子腿,多数时候都当她不存在。也许正是因为如此,当朵儿·特罗斯托跟她说话时,她挺高兴,她也向朵儿·特罗斯托讲些篝火盛会事。
“篝火大会总是在夜晚最长那夜举行,午夜前个小时,篝火就必须点燃,”索罗迦说,“比较好点年景里,们会在黎明时分就着篝火余烬享用餐盛宴,多是可食性植物根块、烤司康饼和烤松鸡。如果那场篝火烧得非常快,便预示着春天即将到来,你可要知道:们这儿不是每年都有春天。村子里那些年纪太小,都不记得春天到底是怎回事。而春天旦来,们就能拥有火热、金色太阳,整天都能晒到太阳,有时候太阳连续出现好几天,甚至好几个星期,所有花草树木都趁机钻出冰封雪冻,而冰雪也消融成水,匆匆流走,离开时还给万物万般慈爱抚慰——春天里天空,颜色也不寻常,是和画眉鸟蛋壳样蓝松石色,不是现在天空那种铁青色。”
“要让今年这场篝火烧得旺,应该很难,”朵儿·特罗斯托说,“天气这糟糕,除冰雹,就是冷雨,天黑之后更是万物结冻,寒意入骨。”
“村里人会用兽皮盖着好不容易找到柴火,”索罗迦说,“但没办法阻挡湿气渗入,湿乎乎风也会阻碍木头着火。”
屋外台阶上传来脚步声,个金发男人从门后绕进来,脸上挂着微笑。是约翰·奥托卡尔。
“敲门,”他说,“没人应门。”
“因为们正在听故事!”利奥没好气地说。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。