室基本上被他橡木大桌子给占满,阳光从罩着细铁丝网窗上斑斑驳驳地洒进来。从办公室往外眼看去,是这栋建筑物上锁着花园铁围栏尖头。再侧耳听听,隔着花园,远处传来孩童追逐和叫嚷声音。
弗雷德丽卡穿得像个圣诞童话剧中玛丽安[3]样,她穿着件短款绿色绒面革洋装,内搭长筒网袜,还穿双皱巴巴高筒麂皮靴。阿诺德·贝格比穿着深色西装,领带上均匀分布着血红色波点。他有头会弹跳黑发,看得出来他已尽量把浓密秀发梳得服服帖帖。他眼球跟头发样,也是黑色,皮肤有些肉感,他脸上骨位分明——鼻骨、颏骨、颧骨都高耸突出,轮廓相当鲜明,他嗓音是那种和缓苏格兰口音。他会在记录和低头看什东西时候喃喃自语。
“你对离婚这件事心意已定。”
阳光透过窗上铁丝网,在他记事簿上留下格子。
“如果不是这样,也不会到这里来。”
“所以你头脑相当清晰。”
“并非要显得无礼。”
“你没有显得无礼。很多人到这里来,说是要谈论离婚事情,但他们根本不想离婚。请跟讲讲你情况吧,瑞佛太太,还有你丈夫情况。”
关于自己婚姻,弗雷德丽卡做出份尽可能准确、不带感情描述,她来之前已经想好什要说,什不要说。她说自己婚后常常独处,丈夫也反对她去从事任何工作。她说她长期没有任何亲友访客,她久别几个朋友到访后,丈夫对她产生不可理喻气愤态度,她强调她丈夫突然间有,bao力倾向。她说他攻击她,导致她受伤。因此她尝试逃跑,她说她丈夫朝她丢把斧子,斧子砍伤她。她边说边为自己感到自豪,毕竟她能以平稳、安静、详尽口吻,讲述着关于自己事情。阿诺德·贝格比速记着。弗雷德丽卡停顿时,阿诺德·贝格比问:“还有呢?”
“们相处不和谐。”弗雷德丽卡说,同时意识到这是个愚蠢词语,这是个不具备描述作用词语,“这全都是过错,原来就不应该和他结婚。早该知道不应该那做。”她每天都在懊悔这点。贝格比先生用手中笔敲着他坚硬牙齿。他以他熟练温和口吻,告诉弗雷德丽卡,“不和谐”和“过错”,任何样都无法构成离婚理由。构成离婚理由是遗弃、虐待、通*、精神错乱,以及些晦涩难解也不可接受特定行为,贝格比先生相信他还不需要详细解释到底是哪些特定行为。但是他认为弗雷德丽卡目前处在以被虐待为由诉请离婚立场。疏于照顾、拒绝聆听在些情况下,也可等同于虐待。当然,肢体上,bao力行径绝对是虐待,法庭也会把夫妻双方性格和境遇列入考量,来定夺其中方单,bao力举动所造成影响是否可视为虐待。他猜想,弗雷德丽卡应该很少被殴打,也没被东西砸
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。