“既然是这样,你就先回家吧!你妻子确实很需要你保护。本来想过几天和你道到你家,好吧,你先留下这些玩意儿吧,会为你处理这些棘手问题。”
福尔摩斯把希尔顿·丘彼特先生送到门口,就没有再送。他关上门,脸色很平静,从他眼神里看出他对这种案子有定驾驭能力。他在桌边忙起来,他麻利地把所有画有古怪符号纸条都摆在桌上,并且仔细地进行拼凑,在拼凑过程中,他对这些古怪符号进行破译。在长达两个小时里,他左手和右手从来没有放下过那些画有古怪符号纸张。他太投入,他对视而不见,明白这是他工作习惯,到最后,他欢快地吹声口哨,想他工作暂时就要告个段落。他已经写好份电报,电报比较长。他高兴地摇晃着手中那份长电报说:“华生,假如回电中有希望得到东西,案子就快要结案。”
那个时候,真想向他问个明白,事情到底是怎回事,但清楚福尔摩斯到适当时间,他会告诉这个案件切。
回电迟迟不到。们坐在房间里整整等两天,终于在等二天傍晚,希尔顿·丘彼特用
往外冲。她从后面抱住,那时只想收拾那个该死家伙,不顾切地推开妻子。当赶到工具房门口时候,什都没有,那个该死混蛋逃走。看见门上又画些跳舞小人儿,模样小人儿,寻遍庄园各处,什也没有发现。当再次去工具房检查时候,看到房门上又增加些新画,原来那个混蛋还没有离开庄园。”
“你把房门上那些新画照样描下来吗?”
“画下来,都在这里。”
希尔顿·丘彼特又从口袋里取出张纸来。
“那,这些是描在前行下呢?还是前后分开?”
“它们原来都是画在另块门板上。”
“太好!这条线索作用非常大,看到破案曙光。丘彼特先生讲下去吧!”
“还有什好讲,福尔摩斯先生,那天晚上简直肺都要气炸,生妻子气。她如果不在紧急时候抱住,那就可以收拾那个该死混蛋,最起码可以将那个家伙打伤,他早就应该尝尝厉害。妻子事后告诉,她拽住是害怕会受到意外伤害。当时想到是:她不是怕受到伤害,而是害怕那个该死混蛋受到伤害。但是从妻子语言以及她眼神中可以明显体会到她确很担心,想约上农场里几个健壮青年埋伏在暗处,只要那个混蛋出现,们就往死里打,不让他知道厉害,决不会罢休。”
福尔摩斯听完他叙述,马上就阻止他:“这样做没用,反而会打草惊蛇,你时间急不急?”
丘彼特先生说:“今天还必须赶回家,妻子个人在家不放心,她非常害怕,她希望早点回去。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。