“那就好好把颓丧身躯振作起来!拿出男人气魄,回病房给贝亚小姐个
“非常佩服您看法,但是这对来说太难。”
费尔明频频摇头,要别把事情看得太严重。
“不要害怕!刚刚那番人生大道理,精辟解析,可能会让您这种脑袋不灵光人感到很困惑。但是人生中这些事,您差还有十万八千里,而通常都和圣人样正确。”
“这点无法反驳。”
“您不会反驳,否则第回合就得输!相不相信?”
生养,使他们可怜孩子蒙羞。因此,只要身体没问题,必要结婚证明到手,也准备尽快把心爱贝尔纳达肚子搞大。所以,很可能跟随您踏上为人父旅程。敢保证,而且现在就能保证,您,达涅尔·森贝雷,个乳臭未干小伙子,此时此刻虽然自信薄弱,对自己成为家之主能力没啥把握,但您定会成为模范父亲,虽然,说实话有时候您就像个搞不清状况傻子、幼稚鬼……”
他说到半,脑袋已经片空白,或许是烈酒带来后遗症,或是这位挚友太擅长在言语上煽风点火。
“费尔明,好像不太明白您说道理……”
他叹口气。
“只是想说,知道面临这样时刻,您会手足无措。达涅尔,这确超出您能力,但是,就像您亲爱夫人说,不需要感到恐惧。孩子们,至少您孩子是带着喜悦和计划来到这个世界。任何个有责任、有尊严、有点脑袋人,总会找到不自毁前程道路,成为不必感到耻辱父母。”
“当然,费尔明,您知道,就算世界末日,也会跟着您。”
“既然这样,要把话听进去啊!而且,您也要相信自己,就像这样。”
直视他双眼,缓缓点着头。
“脑袋恢复清醒吧?”他问。
“想应该是吧。”
瞅着身旁这个瘦小男子,个愿意为舍身卖命人,在面对生命难题困顿时刻,他总会有千言万语为解惑。
“费尔明,希望事情能像您说那简单。”
“值得投入事,没有样是简单。年轻时候老是想,在世间闯荡,只要学好三件事:第,系鞋带;第二,负责任地给女人宽衣解带;第三,每天读几页好书,品味文字奥妙。直以为,堂堂正正男子汉必定要懂得抚慰他人,而学会聆听美好字句,能让人活得更久,最重要是,活得更好。但是这些年来历练告诉,这样仍旧不够,有时生命会给们机会去做吃喝拉撒睡之外事。今天,在您不知不觉当中,命运给这样个机会。”
半信半疑地点头。“如果还不到这个层次呢?”
“达涅尔,如果说们俩有什共同之处,那就是都遇见自己配不上好女人。所以听清楚,在人生旅途中,切都是她们说算,咱们只要乖乖听话、守规矩就行。怎样?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。