作者原来打算把本信作为第百五十五封信,后为第百五十四封信中个编者注取代。
第百五十五封信
德·瓦尔蒙子爵致德·沃朗热夫人
夫人,知道您不喜欢;也清楚您直在德·都尔维尔夫人面前跟作对;也相信目前您比任何时候都更对抱有反感,甚至承认您可以把这种反感看作是有充分根据。然而找您帮忙,大胆地不但请您把附在这儿写给德·都尔维尔夫人那封信交给她,而且请您劝她读上读,让她相信悔恨,懊恼,特别是爱情,以此来说服她这做。明白您也许会觉得这个举动相当奇怪。本人也为此感到诧异,但是个人陷入绝境就会利用切手段,而不去盘算究竟是什样手段。况且,由于们共同关注事儿,项如此重大、如此紧要事儿,也就排除所有别考虑。德·都尔维尔夫人就要死,德·都尔维尔夫人十分不幸,们应当把她救活,让她恢复健康,重新得到幸福。这就是们需要达到目。凡是可以保证或促进这个目顺利实现手段都是可取。如果您不接受提出帮助,您就要为这样产生结果负责;她死,您悔恨,永无穷尽哀痛,都是您手造成。知道可耻地侮辱个应当受到仰慕女子;知道就是那些令人发指过错才造成她所有那些痛苦;并不打算掩盖错误,也不打算为这些错误辩解。可是,夫人,如果您不让弥补这些过错,恐怕就会成为帮凶。在您朋友心上插把匕首,但只有才能把匕首从她伤口拔出,也只有才懂得医治伤口方法。只要能出得上力,就算有过错,那有什关系呢?救救您朋友,救救她吧!她需要是您帮助,而不是您报复。
七××年十二月四日于巴黎
原稿中还保存着德·都尔维尔夫人写给德·瓦尔蒙子爵封没有写完信稿,上面没有注明日期,也没有编号。评论家们认为该信本来有可能是预备放在第百二十五封信、第百二十六封信或第百二十八封信后面。
第×××××封信
德·都尔维尔院长夫人致德·瓦尔蒙子爵
哦!朋友。自从您离开那刻起,感受到多大烦恼啊!多需要心神安宁啊!怎会如此焦躁不安,甚至到痛苦地步,还给带来真正恐惧?您相不相信?就连给您写信,也感到需要集中精力,让自己头脑清醒。然而,暗自想道,并再重复,您现在幸福。但是内心这种无比宝贵想法,这种被您非常贴切地称作缓解爱情柔和药剂想法,相反却成爱情起因,使被种过于强烈欢乐压垮。同时,如果设法摆脱这种甜蜜思考,就会马上重新陷入令人痛苦焦虑中。曾多次向您保证要避免这样惶惶不安,也确实应当小心在意地不让自己陷
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。