际上您却反而受到他束缚。他安安稳稳地睡着,您却为满足他肉体快乐而彻夜不眠。就连他奴隶也不过如此!
听着,美貌朋友,在好几个人都得到您垂青情形下,点也不会感到嫉妒。只把您那些情人看成亚历山大[16]继承者,他们几个人起也无力维持这个以前由独自掌管帝国。可是如果您完全委身于他们中某人,如果另外有个人也像样幸福,那可受不。别指望会予以忍耐。您要重新接纳,要至少在他们当中另找个;不要用这种排斥他人偏爱去背弃们相互发誓捍卫神圣友谊。
无疑,在爱情方面所发怨言已经够多。您可以看到,同意您看法,承认过错。实际上,如果陷入情网就是不占有自己想望人就无法活下去,就是为这个目而牺牲自己时间、娱乐和生命,那确陷入情网。在这方面几乎没有取得什进展。甚至点也没有这方面情况可以奉告。只有件事叫思考很长时间,不知道应该为这件事感到害怕还是抱有希望。
您是解跟班,他很会耍花招儿,真是个喜剧里仆人。您可以想象得到,给他指示是爱上那个侍女并灌醉那些仆人。这个家伙比幸运,他已经得手。他刚发现德·都尔维尔夫人派她个仆人在打听行动,甚至在早上出门散步时候,暗地里尽力跟踪。这个女人究竟想干什?原来这样个无比端庄稳重女子竟敢冒险去干们都几乎不大敢干事儿!发誓……可是,在盘算为这条女性诡计施行报复前,们还是先将计就计吧。到目前为止,外出散步,尽管引起她怀疑,实际却没有什目。如今可得给它个目。这事值得专心注意,得与您告别去仔细考虑下。再见,美貌朋友。
七××年八月十五日,仍于××城堡
第十六封信
塞西尔·沃朗热致索菲·卡尔奈
啊,索菲,要报告消息可真不少!也许不应当告诉你,但非得讲给个人听不可;实在没有办法。这位当瑟尼骑士……心里乱糟糟,简直写不下去。不知道从哪儿写起。曾向你讲过在妈妈这儿同他以及德·梅尔特伊夫人起度过那个美好夜晚[17];自那以后,就没有再向你讲过他。这是因为不愿再对无论哪个人谈起他,然而却老是想着他。从那时起,他变得无比愁闷,愁闷到极点,愁闷得都叫心里感到难受。当问他为什如此愁闷时候,他说他没有感到愁闷,但看得很清楚,实际并不像他说那样。昨天他比往常显得更加愁闷,但他仍然客气地像平常样跟合唱。可是每逢他看着时候,心里就十分难受。们唱完后,他把竖琴放回匣子里;接着在把钥匙交给那会儿,他请等晚上个人时候再弹弹竖琴。点也
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。