不清是怎回事。本该和德·梅尔特伊夫人起去歌剧院,当瑟尼骑士也该在那儿。你知道他们是最喜欢两个人。当该去歌剧院时间来到时候,心里禁不住感到阵痛楚。对切都感到厌烦,哭啊哭,根本无法忍住自己泪水。幸亏妈妈已经睡,无法看到样子。确信当瑟尼骑士定也感到十分扫兴;但是他可以从演出戏剧和到场社交界人士身上得到排解。这就大不相同。
幸运是,妈妈今天身体已经好些。德·梅尔特伊夫人要和另位客人以及当瑟尼骑士起前来。不过,梅尔特伊夫人总是来得很迟。独自个人这长久地呆着,实在无聊。眼下还只有十点。但确实得练下竖琴,而梳妆打扮也要花费点时间,因为今天要把头梳得好看点。觉得佩佩蒂嬷嬷话说得不错,个人进社交界,就变得爱打扮。从来没有像近几天来这样想让自己模样俊俏点。觉得自己并不像过去以为那模样俊俏,而且,同那些浓妆艳抹女子呆在起,定大为逊色。比如德·梅尔特伊夫人,就发现所有男人都觉得她比要漂亮。这倒并没使感到怎不快,因为她很喜欢。而且她向肯定当瑟尼骑士认为比她要漂亮。她能把这种话告诉,说明她相当坦诚。她看上去好像还很高兴。咳,真不明白怎会这样。准是因为她实在喜欢!而他呢!……哦,这叫十分开心!因此,觉得只要望着他,就会使个人变得漂亮起来。要不是怕接触他目光,也许会直望着他。因为每逢遇到这种情况,总叫感到手足无措,心里好像还很难受,但这没什关系。
再见,亲爱朋友,要开始梳妆打扮。如既往地爱你。
七××年八月十四日于巴黎
第十五封信
德·瓦尔蒙子爵致德·梅尔特伊侯爵夫人
您为人相当厚道,没有把抛在悲惨境遇之中。在这儿生活过于宁静,过于平淡而缺乏变化,实在叫人感到厌倦。看您信并知道您在那美好天详细情形以后,屡次想找件事作为借口,飞奔到您脚跟前,求您为别对您骑士忠贞不贰,因为他实在不配享有目前幸福。您可知道?您已经使嫉妒起他来。您为什要跟说什永久决裂呢?要取消这个在神志昏乱时发出誓言,因为们本来不适合发这种誓,如果们非得对它信守不变话。啊,骑士幸运不由自主地引起怨恨,但愿有朝日能在您怀抱里对他进行报复!承认,每逢想到这个人不花什心思,也不费点力气,只是简单地听凭自己心灵本能,就得到无法到手幸福,就十分气愤。嘿,要破坏他幸福……请您允许这做。您本人难道不感到耻辱吗?您煞费苦心地欺骗他,他却反而比您更加快乐。您以为他受到您束缚!实
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。