疑,尽管影片最终被许可放映,但是却不准发往国外。经过二十世纪六十年代性解放运动以后,当这部影片九七四年在法国电视网上放映时候,并没有引起什反对声浪。因为那时民众早已对不少影片中色情镜头习以为常,根本不把这部影片当回事。在这种新相当自由氛围中,拉克洛小说最终取代卢梭《新爱洛伊丝》,成为十八世纪法国最伟大小说。这本书未经删节精装、平装,附有评注及不带评注各种版本在各处都能买到。拉克洛成法国大学课程上规定研读作家,他经典作家地位从而也就得到确认。而且更为重要是,人们发现他作品可以十分顺利地经过改编转换到别传播媒介上。
保尔·阿沙尔在九五二年舞台改编本和瓦迪姆影片只是为此铺平道路。九七四年,克洛德·普雷将拉克洛小说改编成出“书信体歌剧”。两年以后,瓦迪姆选取拉克洛书中些情节,拍摄另部影片《忠实女子》,把故事时间安排在八二六年,结果并不怎成功。同年,阿尔贝托·塞萨尔·阿尔贝蒂以《战争里爱情,爱情战争》为题,相当自由地把故事移植到舞台上,利用书中人物来剖析论述被看作两性之间战争男女关系。在德国,鲁道夫·弗利克戏剧《危险关系》(1979)之后出现海纳·米勒《四人组合》(1981),该戏也把拉克洛书中人物安排成表现男女两性之间争斗角色,展示他相当前卫个人观点。九八五年,克里斯托弗·汉普顿根据拉克洛小说编写舞台剧首次在英国埃文河畔斯特拉特福演出,大获成功,使得这个故事几乎变得家喻户晓。九八八年,斯蒂芬·弗里尔斯根据汉普顿本子,重新拍摄《危险关系》影片,赢得电影评论家和广大观众好评。米洛斯·福曼在九八九年拍摄《瓦尔蒙》,得到反响却并不热烈。其后又出现罗杰·肯布尔执导《危险性游戏》(1999)、李在容执导《丑闻》(2003)和迈克尔·卢卡斯执导《危险关系》(2005)。其中有些影片只是采用拉克洛原作故事情节,把它们移植到自己国家土壤上,改变故事原来发生场所,与拉克洛原作实际上并无多大关联。二〇〇三年,法国还拍摄由卡特琳·德纳芙、鲁伯特·艾弗雷特、娜塔莎·金斯基等主演长达两百多分钟电视剧《危险关系》。凡此种种都表明拉克洛作品所蕴含巨大生命力。对于所有这些改编影片和剧作,当然只能根据其自身价值来加以评判,因为它们不可避免地表现出各个编导本人对拉克洛原作理解和诠释,反映出他们各自文化背景以及在伦理道德和美学方面观点,同时带有他们所生活那个时代色彩和痕迹。所有这些改编影片和剧作无疑不可能百分之百地传达出
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。