“还要保护你孩子,”史迈利提示道,脸上露出同情笑容,“而且如果办得到话,也要保护孩子母亲。想对于这点,你定考虑过很多,”他用种讨好口气说,“毕竟,你不能把她们丢在那里任由那喜欢打听法国人摆布呀,是不是?”
史迈利在等他答复时,好像在读那拼字卡片,横着读,竖着读。这里面没
吉勒姆边瞧着边心里想,这还有关许多别事情。要是吉勒姆真解史迈利,有关事情还不知有多少呢。
“跟你说过,已经把它们烧掉。不喜欢那号码。想这些号码已被破获。你用这些护照,好比在自己脖子上套上个标签:‘通缉犯里基·塔尔’。”
史迈利下面问题提出来速度奇慢。在这万籁无声深夜里,等着他慢慢提问题,即使在吉勒姆听来,也是很难熬。
“你用什烧?”
“这有什关系?”
手说“您好”,闩上门以后,他再回头时她已不在。史迈利带他们上楼。法恩留在楼梯拐弯地方,以备不时之需。
史迈利敲塔尔门说:“是史迈利。要跟你说句话。”
塔尔很快就开门。他定是听到他们来,就在门后等着。他用左手开门,右手握枪,他从史迈利身后望过去,看看走道里有没有别人。
“就只有吉勒姆。”史迈利说。
“就是这说,”塔尔说,“婴儿也能咬人。”
但是史迈利似乎并不想为自己问题提出理由,他只是让沉默来解释切,而且他也许深信这样可以办到。吉勒姆曾经见过这样盘问:别有深意问题掩盖在老套外衣下,在听到回答以后慢慢地记下来,这样拖延时间使得对象脑海里由于询问者个问题而引起许许多多问题,想坚持原来供词决心就越来越削弱。
“你用普尔名字买那份英国护照时候,”史迈利过很久很久以后又问,“你有没有从同来源买别护照?”
“为什要买别护照?”
但是史迈利不想提供理由。
“为什要买?”塔尔又说遍,“又不是收集护照人,只想离开那里。”
他们进屋子。他穿着长裤和马来人身上穿廉价布衣。地上撒地拼字卡片,屋子里有咖喱味道,那是他在煤气炉上自己煮。
“很抱歉又得来打扰你。”史迈利说,神色之中好像真很抱歉,“但是定要请你说清楚,你到香港去时候,带两份预备逃跑用瑞士护照,你究竟是怎处理?”
“为什?”塔尔过阵之后终于开口。
蜡黄脸色已消失,而是久蹲监牢那种苍白,他体重也减轻。他坐在床边,手枪放在身边枕头上,他眼光紧张地盯着他们两人,个挨着个,谁也不信。
史迈利说:“听着。相信你所说。并没有什改变。们知道以后,就不再来打扰你,但是们必须知道。这有关你前途。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。