纸中间,有三份假档案,份米黄色,份绿色,份粉红色。他取出粉红色份和他地址电话录,换作证计划放进去。他拉上拉链,站起来,向孟德尔念个电话号码,这是个真电话号码。他挂电话以后,把袋子还给阿尔温,拿那份假档案进阅览室。他在图表柜前又逗留会儿,翻翻另外两本电话簿,然后拿着那份假档案到档案库里去。阿利森像在演滑稽戏样,会儿推,会儿拉那洗衣篮。
“彼得,你帮下怎样,这给卡住。”
“马上就来。”
他从作证计划那个小格里把四十三号档案取出来,换假档案进去,然后把四十三号档案放回到原处,从夹子中取回绿借条。谢天谢地,切顺利。他可以高声大唱,谢天谢地,真幸运。
他把绿借条交给莎尔,她签名,像往常那样插在个长钉座上,以后再核对。如果档案在原处,她就把绿借条和复写那份都销毁,甚至连聪明过人莎尔也不记得他曾经到四十四号小间去过。他正要到档案库去帮阿利森,转身忽然与托比·伊斯特哈斯不友善棕色目光不期而遇。
“彼得,”托比用他不太好英语说,“很抱歉要来打扰你,们发生场小危机,潘西·阿勒莱恩想马上跟你说句话。你现在能来吗?那好极。”在门口,阿尔温让他们出去时,他又用小人得意煞有介事口气说:“实际上他想听听你意见。他想跟你商量下。”
吉勒姆在紧急之中忽然灵机动,他转身对阿尔温说:“中午有传讯员去布里克斯顿。请你打个电话给交通组,叫他们把那个袋子送去,可以吗?”
“可以,先生,”阿尔温说,“没问题。请小心楼梯,先生。”
你还得为祈祷,吉勒姆心里想。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。