〔3〕原文为four-flusher,这个词源于纸牌游戏,玩梭哈(StudPoker)时,如果你手里五张牌中有四张同花色(four-flush),你可以假装五张同花,骗对手认输。但这种骗术太低级,因此人们也用four-flushe
她热切地问:“她和马克斯分手?”
“不知道。”撒谎,“猜她写这份声明只是想以防万。”
“然后等着她那蠢喉咙被割开!给拿支笔。”
把自来水笔给她,并把记事本垫在声明书下面,方便她在声明书末尾画完签名。她刚写完,便马上拿到手上。
在吹干墨迹时,她说:“如果这是她要,无所谓。干吗在乎别人在做什?完蛋,让他们都下地狱去吧!”她冷笑着,突然把毯子掀到膝盖下面,让看到裹着粗糙白睡衣浮肿得可怕身躯。“你觉得如何?瞧,完蛋。”
回到旅馆,放浴缸冷水坐进去。这让清醒不少,需要清醒。四十岁还勉强可以用杜松子酒代替睡眠,只是不太舒服。
穿好衣服,坐下来起草份声明:
蒂姆·诺南死前曾告诉凶手是马克斯·塔勒尔,这句话也被鲍勃·麦克斯温警探听到。事后给麦克斯温警探两百美元现金和枚价值千美元钻戒,叫他保守秘密,并将这件事伪装成z.sha样子。
把这份声明放进口袋,下楼又吃顿以咖啡为主早餐,接着前往市立医院。
探视时间在下午,但在边挥舞大陆侦探社证件,边让每个人明白小时等待将有可能造成成千上万人死亡或类似影响后,终于得以见到莫特尔·詹尼森。
帮她把毯子拉上,说:“谢谢你,詹尼森小姐。”
“没什。已经什都不在乎,除……”她肥大下巴颤抖着,“他妈要以这副丑陋样子去死!”
注释
〔1〕白莱特式病(Bright'sdisease),又称肾小球肾炎,种肾脏疾病。
〔2〕原文为ace-deuce-trey-four-five,指纸牌中A到5依次排列,也叫顺子。
她个人住在三楼间病房里,其余四张病床上都没有人。她既像是二十五岁年轻姑娘,又像是五十五岁妇人。她脸像张肿胀斑驳面具,枯黄头发拧成两条细辫子,垂在枕头两侧。
等带上楼护士离开,掏出声明递给病人,说:“詹尼森小姐,可以请你在这上面签字吗?”
她抬起丑陋眼睛看着,眼周笼罩着圈因赘肉而形成无法形容黑色暗影。她看看,又看看声明书,最后从毯子里伸出只已肿得变形手接过去。
她装模作样地花将近五分钟才看完那上面九十个字,然后任由声明书掉落到床上,问道:“这是从哪儿来?”声音很小,却满含怒气。
“是黛娜·布兰德叫来。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。