注释
1.JohnGurda,TheMakingofMilwaukee,3rded.(Milwaukee:MilwaukeeCountyHistoricalSociety,2008[1999]),174.
2.根据经验,弱势社区里鲜有“抗争文化”(oppositionalculture)存在。或者说,那里显然缺少这样种文化。
3.RobertFogelson,TheGreatRentWars:NewYork,1917-1929(NewHaven:YaleUniversityPress,2014),85,86.
4.FrancesFoxPivenandRichardCloward,PoorPeople’sMovements:WhyTheySucceed,HowTheyFail(NewYork:Vintage,1979),12,4.
掉;个眉头深锁、心事重重白人少女拨开遮住眼睛刘海,袖子长过她双手。司科特往墙上靠,加入人龙。
排几分钟之后,电梯门又开,这次走出来是名墨西哥裔老女人。她有头全黑长发,中间道灰色。她脚上打着石膏,视线从厚重眼镜上方探出来,那是双有如洪水般混浊眼睛。她在司科特身旁找块地方,百无聊赖地坐下。
这位女士告诉司科特说她昨天就来过,但诊所只收四个人。社工开始在玻璃窗后桌前就位时,她又发表评论:“他们在打电话给密尔沃基县,看那边说今天有几个人额度。”
“额度?什额度?”司科特有些不耐烦地问。
“给你额度啊,你来这里是要接受治疗,不是吗?”
5.Fogelson,GreatRentWars,88.
司科特抬头看着天花板上荧光灯,缓缓地、刻意地吸口气。说什他也要忍下来。“是。”
“你看那个女生,”这女人用身体示意着前面那位阴郁白人少女,“她看起来副快要想不开模样,所以猜他们会把她收下来。你话可能要睡在这里才排得到。”
司科特开始用脚敲击地面。
时间到上午八点十分,名戴着金色耳环、身穿丝质上衣女子来开门,然后宣布说今天能收人数是五名。紧接着名男子拿着手写板现身。“号、二号。”他开始数人头。排队人纷纷站起来。司科特朝电梯走去,按钮准备下楼。他原本可以第二天过来重排,但他选择连灌三天酒。
[1]RoaringTwenties,是指西欧与北美地区20世纪20年代这时期,十年间,这些地区经济、社会、艺术与文化水平都得到长足稳定发展。许多都会城市脱胎换骨。内燃机汽车、电话、电影、广播、电器、航空业等发明和产业从彼时开始普及。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。