[17]ErnestHemingway,forewordtoTheSunAlsoRises,“TheLostGeneration:ANovel,”item202c,ErnestHemingwayCollection,JohnF.KennedyPresidentialLibraryandMuseum.
[18]法语,意为“这是迷惘代人”。——译者注
[19]Ibid.
[20]海明威在写于沙特尔前言中称,斯泰因是在1925年9月21日他完成《太阳照常升起》初稿之后告诉他这番关于“迷惘代”车库对话。们难以确定,在小说初稿完成前,他是否也曾透过“迷惘代”棱镜重新审视过他故事材料。ErnestHemingway,forewordtoTheSunAlsoRises,“TheLostGeneration:ANovel,”item202c,ErnestHemingwayCollection,JohnF.KennedyPresidentialLibraryandMuseum.
[21]Hemingway:AMoveableFeast,61.
亲王夫人”。这是场为时两周、以鱼子酱和伏特加为“燃料”“大派对”。Loeb,TheWayItWas,299.正如圣佛明奔牛节给海明威写作《太阳照常升起》灵感,勒布后来也把这两周经历写成部小说——《喜爱伏特加教授》(TheProfessorsLikeVodka),1927年由博尼-利夫莱特出版社出版。
[8]Ibid.,300.
[9]Loeb,“Hemingway'sBitterness,”125.
[10]这是句谚语。埋掉斧头是种印第安风俗,打仗之后,战斗双方会起埋掉各自斧头,表示和平修好。——译者注
[11]ErnestHemingwaytoHowellJenkins,August15,1925,reprintedinDefazio,Spanier,andTrogdon,LettersofErnestHemingway,2:374.
[22]起先“**主义”也被加入这系列遭受否决信仰中,但后来他改变主意
[12]Loeb,TheWayItWas,300.
[13]Cannell,“SceneswithaHero,”149.
[14]Baker,ErnestHemingway:ALifeStory,154.
[15]Cannell,“SceneswithaHero,”149-50.
[16]“节庆”原文“fiesta”是个从西班牙语引入英语词。——译者注
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。