不志同道合,但实际上,在拉帕洛他们晚上经常起喝酒。毕竟对于海明威来说,位潜在出版者也是出版者。他向麦克阿尔蒙展示他幸存下来早期作品和他新作。麦克阿尔蒙不喜欢海明威风格,认为那好比“个成人执意要像孩子样思考与写作”[41],是种不自然写作方式。此外,《老头儿》(“火车大盗案”中幸存短篇小说之)在麦克阿尔蒙看来,太像舍伍德·安德森作品。而海明威新近作品似乎更新鲜、更有原创性。麦克阿尔蒙认定,海明威或许能很好地填补联络出版社书单上空缺。
与此同时,海明威告诉庞德,他喜欢和麦克阿尔蒙待在起,这位出版人能“带给们平凡人身上灰尘”[42]。初次相聚是如此融洽,以至于几个月之后1923年6月,两人决定起去西班牙旅行。麦克阿尔蒙执意为此次旅行买单。和他们同去还有旅居记者比尔·伯德(BillBird),他是家叫作“团结社”(theConsolidatedPress)通讯社创始人之,是海明威在媒体圈子里认识。不像有时会引发“讥讽和公开敌意”[43]麦克阿尔蒙,和蔼伯德在巴黎旅居圈里广结善缘[44]——考虑到“这伙人”中言不合就翻脸习气,这确实是值得称道成就。而伯德正巧也在巴黎拥有家新成立小出版社。对于位雄心勃勃新兴作家来说,这两个人都是最有利可图旅伴。
也多亏格特鲁德·斯泰因,海明威开始培养对斗牛热情,而且盼望着能亲眼目睹斗牛盛况。斯泰因20年前和她哥哥利奥第观次看西班牙斗牛,10年前她和爱丽丝·托克拉斯重访西班牙。托克拉斯当时穿套典雅观摩斗牛服装,包括顶带羽毛黑帽子,件黑绸袍,把黑扇子,以及副黑手套。(“把这套装备称作‘西班牙伪装’。”托克拉斯在本确实是她本人所写自传中回忆道。[45])
花园街27号两位女士把她们经历讲给海明威听,他被这话题深深吸引。在手稿失窃后他为恢复元气而写新作中,就有段风格独特故事描述场完全乱套斗牛比赛(海明威仅仅是通过二手材料解这项运动):
第位斗牛士用执剑那只手抓住牛角,引得观众大声叫骂。第二位斗牛士个闪失,被牛角洞穿腹部,他用只手死死抓住戳入自己腹中那只角,另只手撑住另只角。公牛顶起他,将他重重地撞在墙上,把角抽出来。他倒在沙地上,又像喝得烂醉般站起来,还要打那两个上前把他扛走人,大声索要他剑,然后昏过去。[46]
海明威显然对这项运动很感兴趣,这样盛况他必须亲眼目睹。很快他就会发现,观看斗牛犹如在前排观看场血腥战斗。
他已经等不及。
1923年6月1日,麦
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。