。”
“噢?”卡兰瑟漫不经心地靠向正拨弄着鲁特琴杜格加,摆出
副忧郁茫然
神情。“杰洛特,能和
相提并论
这群无知者都有谁?这群蠢货又把你
行当弄混成什
?”
“陛下,”杰洛特冷静地说,“骑马来辛特拉时,见过村民、商人、小贩、矮人、修补匠和伐木工。他们告诉
,森林里有黑女魔
藏身之处,
栋由三只鸡爪撑起
小屋。他们还说山里住着奇奇摩,还有蜻蜓怪和巨蜈蚣。如果您仔细找呢,还能发现蝎尾狮。
个猎魔人用不着披上别人
皮和纹章,也能接手这些活儿。”
“你没回答问题。”
“陛下,毫不怀疑和史凯利格通婚对辛特拉来说是必要
,也许同时还得给那些想要从中作梗
阴谋家们上
课——当然必须避免牵涉到您。如果下手
是个来自四号角城
无名领主,并且他很快就会抽身离开,事情就好办
。您把干
这
行
人当成
拿钱办事
杀手。
所说
‘很多人’——许许多多
人——跟您
样也都是统治者。这并不是
第
次被召唤到宫廷里,去解决那些需要用剑去
结
事
。但无论用意是好还是坏,
从不为钱杀人。以后也不会。”
餐桌上气氛随着啤酒
减少而愈加活跃。红发
克拉茨·安·克莱特找到
几个好听众,正对他们讲述自己在塞维斯之战中
表现。他用蘸
调味汁
肉骨头在桌面上草草勾勒出地图,大声讲解战术。咯咯哒证明
他
昵称有多
贴切——他突然就像只抱蛋
母鸡似
咯咯叫起来,引得宾客们
阵又
阵哄笑,还吓着
仆人们——他们满以为出现
只因为自己疏忽大意而溜进去
鸟儿,纷纷从庭院赶到
大厅里。
“命运派这位狡猾
猎魔人来惩罚
,”卡兰瑟笑
笑,双眼却眯缝起来,透出怒意,“
个对
毫无敬意、甚至连起码
礼貌都没有
猎魔人,揭穿
阴谋和不光彩
计划。莫非是
美貌和迷人
性格影响
你
判断力?没有下次
,杰洛特。别再跟当权者说这种话。他们大都不会忘记你,而且你知道
,国王嘛——各种各样
东西都任由他们支配:匕首、毒药、地牢、烤红
火钳。国王们有几百、几千种方法能为他们受损
尊严复仇,而你根本不知道让某些当权者感到尊严受损有多
容易。他们很少会冷静地接受类似‘不’、‘
不会’、‘绝不’这种话,只要打断他们
发言,或者出言不逊,你
性命恐怕就要断送在车轮下
。”
王后那双洁白纤细手交扣在
起,轻轻撑住
下巴。杰洛特没有插嘴,也毫无反驳之意。
“国王们,”卡兰瑟续道,“把臣民分为两种——能够指使和能够收买
。他们坚信那条古老而陈旧
真理:所有人都能被收买。所有人。只有价码
不同。你不信吗?啊,
没必要问
,毕竟你是个猎魔人,你干活就是为
赚钱。但等你认真考虑‘被收买’这个概念
时候,它会退去讽
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。