如何凄惨哭泣等等。她说道:“小姐整日枯坐沉思,对事皆无心思。虽满腹心事,却从不向人流露,只是闷于心中。因此,她连句遗言也未曾留下。如此利索举动,实未料及。”她详细叙述,使亲王愈发悲痛,推量浮舟心情,怪她何不随波逐流,顺其天命,而要取用此等烈举,又懊悔当时没守候于她身旁,否则将她拦腰抱住,多好啊!如今切齿晚,念此,心里锥刺般疼痛。此时侍从亦说:“们亦痛悔没有深究她为何烧掉书信,实甚大意呵!”如此对答,直至天明。侍从又将浮舟写在诵经卷数记录单上诗读给他听,那是浮舟答复母亲绝命诗。亲王素来不曾注意过这持女,此时亦觉甚可爱,对她说道:“你今后就在此侍候夫人吧,你愿意广侍者答道:“求之不得,但心中悲痛未曾消解。待丧忌之后再说。”匈亲王说:“但望如愿,盼你再来。”此刻,他连这侍从亦难离舍。破晓时分,侍从告辞,旬亲王赏赐她本为浮舟置办根箱与衣箱各套。器物甚多,但赏赐持从亦不宜太多,故只送侍从些与其身份相称东西。侍从未料到此行受赏,心中自是百般欣喜。但将所有赏物带回,又恐同辈猜疑而带来麻烦。她甚是为难,但又不便拒绝,于是只得全带回。回到山庄,与右近悄悄地打开来看。每逢寂寞难耐之时,看到这许多新颖精致、巧妙可爱东西,不禁睹物思人,愈发悲泣。“衣服如此华丽,于丧忌之日如何隐藏呢广两人相与愁叹。
十分伤感素大将也异常想知道更详细情况,因而亲自赶往宇治探询。路上尽思往事:“当初为何要访问八亲王呢?后来竟操心起全家,连对这个弃女也如此关心。只是倾慕法师道行高深方来此,原本打算向这先辈请教佛法,为后世修身积福。不想竟事与愿违,催萌凡心。恐是因此之故,才遭受这般惩罚吧?”到得山庄,他唤来右近说道:“此间情状,闻知甚少。真是伤心之至!七七丧忌日行将结束,本该丧忌过后再来,但实难忍耐,故此时赶来,小姐究意患何病,竟如此摔死?”右近思忖道:“小姐技水之事,并君等皆知晓。大将迟早也会闻知。倘瞒他,将来再有别消息,反而要怪怨。不如对他直说。”至于浮舟与句亲王恋情,右近曾费尽心思地隐瞒,并早有准备:倘面对意大将,应该如何如何说。然今日当真面对他那异常严肃表情,想好话竟皆忘掉。她只得语天伦次地叙说浮舟失踪前后情况。戴大将听,不胜惊诧,时无话可说。他想道:“此种事情绝不会发生!如此沉默寡言浮舟,凡事从不轻意开口,完全是个温顺柔弱女子,怎会有如此烈举?定是侍女为蒙敝而如此捏造?”他疑心浮舟被旬亲王藏起来,愈加顿燥不安。但旬亲王痛悼之时,却无佯装之相。再认真观察众侍女,个个伤心痛哭,并无虚假迹象。众人闻知黛大将到此,皆悲痛
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。